为什么客家人之间不说客家话原因简单的探讨
涯系客家人,现在在广州。以前在华南师范大学读书的时候,学校里面就有很多客家人。 以前在广州,客家人是很多的,大家在街上看看那些 快餐店写着“客家王”,“客家饭店”。。。。就知道了。但现在潮汕人很多,潮汕人开的饭馆也多了起来。但从人数上来说,在广州的客家人并不比潮汕人少多少,但为什么给人的感觉,客家人比潮汕人少很多的感觉呢? 下面就我说说我简单的看法。
我在大学读书的时候,认识惠州,梅州,河源的客家人不少,还有五华的。但是我只能听懂梅州和惠州的客家话啊,河源的他说得快,我根本就不知道他说什么。
但为了客家人的尊严,我们和客家人之间都是用客家话沟通的,我和惠州客家,还有梅州客家的朋友 都是用客家话沟通的。 但是和河源的真的是没办法,^_^。
现在在我公司里,有一个来自江西赣州的客家人,他们那里的客家话更加是和梅州的客家话差异很大。 根本就听不懂,所以就没办法,只能用普通话沟通。
但潮汕人就不同,(不知道他们潮汕话地区之间的区别,有没有客家话那么大) 不过看他们平时 都可以用潮汕话沟通, 比如 陆丰的 可以和潮州 都是可以用潮汕话沟通。
这就造成了一个问题了,潮汕人之间都可以用潮汕话沟通,至少人家大部分都可以互相听懂。 但是我们客家人, 梅州的不一定可以听懂 河源的。。。。 等等。。。
所以很多客家人之间见面的时候,其实并不是象《客家人的尊严》 里面所说的,客家人不想用客家话沟通,或者说客家人不愿意说客家话, 而是没有办法啊。 都听不懂对方说什么,只能用广州话和普通话 沟通。 这样的局面造成, 在广州的客家人之间沟通的时候 就很少用客家话了。(至少比潮汕人用得少很多)
对于一个族群来说, 语言的重要性相信大家是知道的,如果一个族群没有共同的沟通语言,那这个族群就失去了凝聚力。
但是现在各地的客家话都存在沟通上的问题,客家话不统一这样的一个现实,让我们每一个客家人无所适从。
潮汕人的团结相信在广州的人是有很深刻的体会的,为什么? 一个族群,远离家乡来到异乡创业,就需要团结和凝聚力。但是客家人缺少统一的语言,不能很好的沟通,族群的认同感 对于在异乡的客家人就淡薄很多了。
大家说说,面对这样的一个现实 我们客家人该何去何从呢??? 以梅州-惠阳口音统一客家人之间的交际。
这两种口音接近,人口多。 Posted by chenminghuicom at 2006-4-22 15:52
涯系客家人,现在在广州。以前在华南师范大学读书的时候,学校里面就有很多客家人。 以前在广州,客家人是很多的,大家在街上看看那些 快餐店写着“客家王”,“客家饭店”。。。。就知道了。但现在潮汕人很多 ...
楼主说的情形 我也遇到过 是有一些不知道台湾有客家人或是认定所谓"台湾话(人)"="闽南人(话)" 的大陆客家人 他们以为台湾人=闽南人 所以遇到了台湾来的 即使是客家人 也不跟他说客家话 甚至还说:麻烦你们"台湾人"不要讲客家话 好吗???你们又不是客家人!? 听不懂沟通不了也要找找自己的原因好不好? 最可悲的是 台湾客家人 到了广东省客家区居然不被当地客家人所认同
竟然有广东客说:哎呀 你们是"台湾人"又不是"客家人"不是讲客家话就不要学我们
讲客家话!? 客家的地域范围实在是太大了,语言要大一统确实是很艰巨的事。客家的分布相对没潮汕密集,潮汕地方的方言相对没客家的变化大。我接触过好多不同地方的客家人,我发觉梅县的音是比较容易听的懂,语音很纯,感觉没其他地方音;梅州是客家人聚集的一个大地方,对祖宗的语音保存的很好,人口的流动性也相对没其他地方强 Posted by 阿林古 at 2006-4-22 17:35
最可悲的是 台湾客家人 到了广东省客家区居然不被当地客家人所认同
竟然有广东客说:哎呀 你们是"台湾人"又不是"客家人"不是讲客家话就不要学我们
讲客家话!?
不能一概而论,这只代表某些人看法而已,这些人的视野不够开阔,看法难免有偏激的表现 我个人的看法是,如果大家都有这个改变客家话现状的心的话,我相信在不久的将来,客语会是一个主流语言!就好象广州话一样, 汉语分七大方言,其中闽方言范围广,包含闽南方言(福建闽南话、广东潮汕话、广东雷州话、海南话)、闽东方言(福州话)、闽北方言(建瓯话)、闽中方言(永安话)、莆仙方言(莆田话)。
按另一种划分方法,闽南方言和闽东方言分立,则汉语为八大方言。就以闽方言细分之后的闽南方言来说,即福建闽南话、广东潮汕话、广东雷州话、海南话这四个闽南方言的次方言,操这四种次方言的人,他们之间能否用闽南方言交谈?
我长期生活在厦门,认识所有福建各个地级市来厦门的福建人(包括闽西客家人),据我所知,厦漳泉人(即福建闽南人)可以用闽南话交谈,而闽南、闽东、闽北、闽中、莆仙五个闽方言的任何双方之间,都只能用普通话交谈。
潮汕话只是汉语七大方言之闽方言中的闽南次方言之一部分。如果闽南方言和闽东方言分立,则汉语为八大方言。一般一个方言对应一个民系,闽南方言——闽南民系(福佬人、闽南人),北方方言——北方民系(北方人),粤方言——广府民系(广府人),客家方言——客家民系(客家人),等等。
平时我们所说的“闽南话”、“闽南人”,仅指福建闽南话、闽南人(包括福建、台湾操闽南方言者)。
显然,广东潮汕话、潮汕人,被排除在“闽南话”、“闽南人”之外。
客家话、客家人,则是不分地域,是个大的整体概念,能拿来和客家话作比较的,只能是汉语之闽方言(“七大”)或闽南方言(“八大”)。
因此,以闽南方言局部之潮汕话和整体客家方言(客家话)来比较,是不妥当的,有失“公平”。
表面看潮汕人之间能用家乡话交谈,给人感觉比客家人更愿意、更喜欢、更易于用家乡话交谈。其实错了,他们早就“闹独立”了,今广东潮汕人和福建闽南人、广东雷州人、海南人,据我所知,他们彼此之间,是“各自为政”的,互不认同。他们口口声声,经常挂在嘴边的“家己郎(人)”,仅仅是——广东潮汕人而已。 在外面不是不想说客家话.因为客家人分布地域广阔,口音随着地区参差一些杂音,听得明白.但是用客家话沟通.总觉得带一些拐扭. Posted by 白色馬尾巴 at 2006-4-22 17:33
听不懂沟通不了也要找找自己的原因好不好?
这点小事就让你悲哀了?
所以我们有宣称,发扬的责任啊。
比如上过这个网站的人就知道台湾还有不错的客家人了。
语言不统一的问题我倒觉得客家话同大于异了,我看各地的电影和音乐基本都能听懂,和其它的人比如连南的说慢一点就可以交流了。
只要我们多交流就能减少语言的差异的,最好能建立客家的电台(辐射省级的),那就更快了 Posted by steve at 2006-4-23 18:37
不能一概而论,这只代表某些人看法而已,这些人的视野不够开阔,看法难免有偏激的表现
因為 他們把「台灣人」錯當成是「閩南人」了 Posted by 江易楼 at 2006-4-23 22:08
这点小事就让你悲哀了?
理解我的意思? 对你无语.
回复 #12 阿林古 的帖子
我看过你头先个句话,明白你个意思,但怎么从自家身上寻原因,你讲清楚点让人可以理解嘛! 各地个音不同,势必会有听吾识的情况出现,今个怎么从自己身上寻原因呢---吾滴得
页:
[1]