蕭山河 发表于 2006-3-31 11:22:52

“不好意思”怎麼說

我們美濃把“不好意思”說成“壞細”
明顯是受閩南語的影響
各地鄉親怎麼說呢
請註明地名

gxyyh 发表于 2006-3-31 11:34:12

就说“不好意思”

SunHane 发表于 2006-3-31 12:20:26

“不”改成“吾”

吾好意思

hd136302 发表于 2006-3-31 12:21:53

广西防城港同上(广西柳城),不过“不”改成“无”。歹势绝对是受闽南话影响。

[ Last edited by hd136302 on 2006-3-31 at 12:22 ]

ALIN 发表于 2006-3-31 12:24:29

我捫念"咁失禮"an sii li

山客yoroo 发表于 2006-3-31 12:29:59

无样人

watonpeng 发表于 2006-3-31 14:11:08

"吾好意思"&"冒意思"

蕭山河 发表于 2006-4-1 12:44:14

Posted by ALIN at 2006-3-31 12:24
我捫念"咁失禮"an sii li
日本話 福佬話 都有“失禮”的語音呢

彭正矫 发表于 2006-4-1 14:41:13

吾好意思也有讲“笑歪”

ALIN 发表于 2006-4-1 15:05:07

Posted by 蕭山河 at 2006-4-1 12:44
日本話 福佬話 都有“失禮”的語音呢

閩南語是說"si lei"吧??

cybernet 发表于 2006-4-1 20:53:51

PAI SE,M MO YI SI,   QIN SED-LI......

阿文哥 发表于 2006-4-1 21:40:43

唔冒意思(深圳)。

蕭山河 发表于 2006-4-1 21:59:44

Posted by ALIN at 2006-4-1 15:05
閩南語是說"si lei"吧??
是呀

日本話的silimasen好像是指“對不起”
也帶有抱歉不好意思的含意

ALIN 发表于 2006-4-1 23:37:54

如果是“對不起”也可以用"an siit li"

ARSen 发表于 2006-4-2 15:58:28

涯兜人話:唔磨細!
哈哈
页: [1] 2
查看完整版本: “不好意思”怎麼說