【讨论】新"四縣客語"?
台灣客家學數界將梅州蕉岭口音的客家話稱為"四縣客家話" 原因是昔日的梅州也就是當時的嘉應州府有管轄四個縣 而這四縣 的客家人遷台人數非常多 雖然口音以蕉岭為主 但是蕉岭口音仍然与今日梅州城區客家話十分相近不只是蕉岭 平遠客家話口音也和梅城十分接近 至于五華、兴宁客家話 則和梅城客家話有些差距 不過當年移民來台的"四個縣的客家人"經過長時間的混居 以至于通通以移民人數最多的"蕉岭客家人"靠攏 改口說蕉岭客家話 但是他們祖籍不一定是蕉岭 只是改說蕉岭客家話了 而蕉岭客家話屬梅州口音 因此在台灣又稱梅縣口音客家話 這不禁讓我想到一點 那就是 今日流行于惠東、惠陽、深圳、東莞這"四縣"客家話的口音也十分接近 且和梅城客家話差距不大 是否大陸客家學術界能夠也和台灣客家學術界一樣 將這"四縣"的客家話口音 也通稱為"四縣客家話"或是"新四縣話"呢? 台湾的 四县,是明确有四个县。你说的这四个县,内部统一与否且不论,至少数量上不符合:地理上惠阳口音还流传到香港-博罗等地,6县?7县?
就叫惠阳口音就好了,众所周知,不必取名字了。 Posted by yanxiuhong at 2006-3-3 09:53
台湾的 四县,是明确有四个县。
你说的这四个县,内部统一与否且不论,至少数量上不符合:地理上惠阳口音还流传到香港-博罗等地,6县?7县?
就叫惠阳口音就好了,众所周知,不必取名字了。
哦 那么我來看下惠陽口音數目:
惠州:惠陽-惠東-博羅-屬于同一個口音 理論上一個"惠州"即可(大陸是市管縣)
深圳-寶安-龍崗
東莞:清溪-樟木頭-南城-謝崗-鳳崗-塘廈-黃江
河源:紫金
呵呵 數量上雖然超過"四個縣" 但是以"市"來說 因為大陸地區的行政區域規划是以市管縣
類似于古代的"府"管"縣" 例如:清朝時 惠州府所轄之"十縣" 因此 以台灣行政區域的標准
縣管市 這"四市" 也可以勉強稱為"四縣"了 請YAN教授參与指導吧?謝謝~!:) 为何惠阳口音 这个字眼不好,非要改“新四县”这种不伦不类的说法?
你不如老老实实地录音,上传各地口音。 Posted by yanxiuhong at 2006-3-3 16:48
为何惠阳口音 这个字眼不好,非要改“新四县”这种不伦不类的说法?
你不如老老实实地录音,上传各地口音。 \
明白嚴教授的意思 所以台灣客家界將梅縣口音稱為"四縣"也是讓大陸客家人覺得一頭霧水?:( 講竹東腔, 苗栗腔, 美濃腔...這樣有沒有問題?
fangmifi Posted by fangmifi at 2006-3-5 20:53
講竹東腔, 苗栗腔, 美濃腔...這樣有沒有問題?
fangmifi
一般来说 都是一大陆原祖籍地为主 即使在海外祖籍是揭西\惠阳客家 他们仍以祖籍
地称呼口音名称 龙门有一半人也是说惠阳客家话,不要忘了龙门. Posted by 惠东海仔 at 2006-3-7 13:53
龙门有一半人也是说惠阳客家话,不要忘了龙门.
哦 那么我來重新整理下惠陽口音數目:
惠州:惠陽-惠東-博羅-龍門 屬于同一個惠陽口音 理論上一個"惠州"即可(大陸是市管縣)
深圳-寶安-龍崗
東莞:清溪-樟木頭-南城-謝崗-鳳崗-塘廈-黃江
河源:紫金
呵呵 數量上已經超過"四縣"啦 嚴教授是對的 不過 深圳和東莞基本上是不帶縣的城市 因此使用惠陽口音的客家之“縣”也是超過“四縣” 因此“四縣”還是只能在台灣稱呼!
页:
[1]