以客为尊 发表于 2006-2-24 23:07:46

海豐腔个 客家笑科劇(两种四个档案)

點擊收聽 右鍵下載

海豐腔个 客家笑科劇 三從四德 1960~1970

過時个笑話 卻有當多漸漸冇忒个名詞'說法'習慣用語..

三從四德(上)
http://www.oliodu.com/upload/013344.mp3
三從四德(下)
http://www.oliodu.com/upload/023344.mp3

LoiLiauHag 发表于 2006-2-25 01:04:36

涯聽完哩,非常精彩,多謝樓主...:D:D:D

以客为尊 发表于 2006-2-25 01:20:19

LoiLiauHag 大貨耶愛聽 捱還有另外一部 改日貼上來

另: "年代"係捱自家推測个

以客为尊 发表于 2006-2-26 07:23:26

越講愈慘(上)
http://www.oliodu.com/upload/037733.mp3

越講愈慘(下)
http://www.oliodu.com/upload/047733.mp3

硬殼牯 发表于 2006-2-26 19:30:25

"三從四德"舊年八月就滴本社區DOWNLOAD過咧,正經當讚!
"越講越慘"第一擺通聽,咩一好聽,唔過略略KA差兜咧.
承蒙你 按仔細 3Q

LoiLiauHag 发表于 2006-2-27 21:35:10

呵呵,共樣恁精彩!「以客為尊兄」講話算話,言而有信,真君子也。:)

以客为尊 发表于 2006-3-1 23:43:22

Posted by LoiLiauHag at 2006-2-27 21:35
呵呵,共樣恁精彩!「以客為尊兄」講話算話,言而有信,真君子也。:)


LoiLiauHag 大貨耶過獎了 "昔時賢文"肚有一句:
"酒逢知己飲 詩向慧人吟"!

watonpeng 发表于 2006-3-2 03:02:30

两个都听了,相对于大陆的海陆腔好象偏软了.女的发音比较难听懂,但是在"越讲越惨"里面的老叔公的发音跟现在海陆的发音相当接近,听起来好舒服

檀主 发表于 2006-4-19 14:14:41

厉害!!!太搞笑了, 很多押韵的哦!

阿林古 发表于 2006-4-19 15:51:42

Posted by watonpeng at 2006-3-2 03:02
两个都听了,相对于大陆的海陆腔好象偏软了.女的发音比较难听懂,但是在"越讲越惨"里面的老叔公的发音跟现在海陆的发音相当接近,听起来好舒服

在台灣說海陸丰客家話的客家人 未必都是來自揭西 揭陽 海陸丰 也有來自惠州 河源的

因此 估計台灣海陸客語 有滲入了河源-惠州本地客家話(蛇話)的成份
页: [1]
查看完整版本: 海豐腔个 客家笑科劇(两种四个档案)