ALIN 发表于 2006-2-16 14:32:14

【注意】东江客后代 在竹东找到了

大约是上星期日 经由台北客家会馆保安 范先生做部份协助(提供地点)前往海陆客阿俊哥版

主的家乡新竹县竹东镇(台湾海陆客大本营)找到一名5X岁的说全家已经改说海陆客家话的

龙川客后代 他表示家祖先100多年前 家族祖先是从惠州府龙川佗城经海丰偷渡来台 最后

在新竹新丰一带登台 他在他家中是第7代 虽然他知道自己祖籍是龙川佗城 但是从她出生

到现在没有听过家里的客家人讲过龙川客家话 只听家里人讲过流行于竹东镇的海陆客家话

以前他还以为龙川客家话和海陆客家话是一样的 但是经过我这次来访提供了龙川客家话的

词汇后 才知道龙川客家话和海陆客家话词汇有些许的差别...

[ Last edited by ALIN on 2006-2-17 at 23:04 ]

ALIN 发表于 2006-2-16 14:42:38

Posted by ALIN at 2006-2-16 14:32
大约是上星期日 经由台北客家会馆保安 范先生做部份协助(提供地点)前往海陆客阿俊哥版

主的家乡新竹县竹东镇(台湾海陆客大本营)找到一名5X岁的说全家已经改说海陆客家话的

龙川客后代 他表示家祖先100多年前 ...

杨家中虽然已经改说海陆客家话 但是她们家的海陆客家话带有东江客家话特色

例如"个" 念 goi 这与今日 龙川佗城 老隆客家话相同

      "做乜个念"做乜" 少了"个"字 语法同河源 龙川客家话

      "睡觉"念"困觉" 和河源 龙川客家话的"fan gau"十分相近

      ....值得注意 也证明了当年惠州府移民来台的客家人 河源 惠州的移民十分地少...

hillnghiu 发表于 2006-7-27 21:48:31

恭喜了,請繼續努力!

亞林古 发表于 2006-7-28 15:51:23

原帖由 hillnghiu 于 2006-7-27 21:48 发表
恭喜了,請繼續努力!

謝謝邱生的鼓勵 我人已經回到台灣了 將會繼續關注台灣、廣東兩省海陸客有關之事

此外 這次回台上了寶島客家電台錄音節目hello online 也向DJ 徐先生談到我在深圳市

區住了一年多 在市區一間港式茶餐廳認識一位來自江西贛州籍服務員 并發現到贛州

客家話和海陸、龍川客家話有許多相似之處 這有待社區最具語言權威的嚴教授來調查

马来西亚惠州客 发表于 2006-7-29 00:03:35

睡觉是念睡目(soi mu),哪有念“fangau",你以为广府话

亞林古 发表于 2006-7-29 19:54:02

原帖由 马来西亚惠州客 于 2006-7-29 00:03 发表
睡觉是念睡目(soi mu),哪有念“fangau",你以为广府话

東江客家話多半是念fun33 gau33

ALIN 发表于 2006-7-31 10:15:03

原帖由 马来西亚惠州客 于 2006-7-29 00:03 发表
睡觉是念睡目(soi mu),哪有念“fangau",你以为广府话

你錯了 東江系客家話是念"FUN33 GAU33" 不是粵語的"F;AN GAU"

平安狮子 发表于 2006-8-15 13:02:43

shuoigao
fungao
doimuishuoi

超级景深 发表于 2006-11-10 20:25:39

涯和平客家就说瞓觉

涯和平客家就说瞓觉。难道我们和平人是广府人吗?

longny 发表于 2006-11-12 20:00:59

台湾计客家人基本上都系清朝康熙时迁移过去计

ALIN 发表于 2006-11-14 14:11:43

原帖由 longny 于 2006-11-12 20:00 发表
台湾计客家人基本上都系清朝康熙时迁移过去计

當時惠州府東江系客家人 都因人數不如海陸丰、惠東一帶講海陸丰客家話移民的人數多

因此 都改講了海陸丰客家話

阿林古 发表于 2006-11-14 16:26:50

原帖由 马来西亚惠州客 于 2006-7-29 00:03 发表
睡觉是念睡目(soi mu),哪有念“fangau",你以为广府话


惠陽、梅縣、海陸豐客家話:睡目、睡覺(shui muk shui gao)

惠州市區、博羅縣城客家話:睏覺(hun gao)

河源、和平、龍川客家話:瞓覺(fun gao)
页: [1]
查看完整版本: 【注意】东江客后代 在竹东找到了