浏阳观音塘客家
我在浏阳东部官渡乡的观音塘插过队。这里属于罗霄山脉的大洞岭山下,再往东走就是以客家为主的张坊乡、上洪乡和江西的铜鼓、修水了。
观音塘是山下腹地一个长约一华里宽仅数米的古老的麻石街小镇。有一条小溪穿镇而过。离乡治浏阳官渡镇18华里,离浏阳城约五十公里。有浏东公路(从浏阳直通江西铜鼓)从旁边经过大洞岭直通江西铜鼓。居民几乎全部是客家,以谢姓、林姓为多。附近有谢家祠堂和林家祠堂。我们知青点就住在谢家祠堂里。这里居民以农耕为主。四周有很开阔的田地,水系发达。这里居民基本上全部说客家话。我那时当知青点事务长,每天早上要上街买菜,记忆中,早上的观音塘满街喧嚷的都是客家话。
这里也是革命老根据地,出了不少老红军,产生过不少可歌可泣的故事。彭德怀将军曾经率领部队在这里和国民党军打过仗。
观音塘属于传统的耕读文化,这里的谢、林两姓很会读书,所以在外面工作的不少。我认识的一个当地朋友,其父亲当时就在湘潭地委作领导工作,和后来当了国家主席的华国锋是老同事、老朋友。
李真会说客家话
Posted by 巴人 at 2004-2-22 10:50hcb8188:
你好!听讲你去过浏阳调查过客家情况,我想问你一个问题:浏阳胡耀邦、杨勇、王震等名人是否为客家人呢?敬请回答。
我和李真将军是一个地方——浏阳永和镇的老乡。李真家住永和镇东部的钱塘村,这里和附近的碾石等村是永和的客家话区域。流行客家话。因此,李真自然是说客家话了。但是李真倒不一定是客家人,因为她们李姓是从附近的三口乡迁徙到永和的。三口基本上不说客家话。永和属于浏阳的矿产工业区域,长沙文化的影响很大。因此这个地方现在基本上不大说客家话了,而是以新式浏阳话和长沙话为通行语。胡耀邦和杨勇所在的浏阳南乡山区和浏阳东部山区客家聚居地小河、升平是相连的,因此也流行客家话,胡、杨说客家话也就很自然了。但是王震所在的浏阳北盛属于浏阳北区,北盛流行和平江话相似的北乡话,和客家话完全不搭界,和客家文化也不搭界。
浏阳东部客家话说12345678为:以、你、三、喜、嗯、鲁、此诶、拜
东部本地人经常学的客家人一句话:今布饲嗯子,莽布饲嗯子,厄吖饲嗯想饲喱。意思是:今天吃鱼,明天也吃鱼,我是不想吃了。(意思是天天吃鱼,我烦了。)
很高兴了解到了这么多有关湖南的客家
我以为我们湖南客家都在湘南呢,没想到还分布的好宽,我在江华,南邻广东连县,西邻广西贺县,都是客家地区,本县分岭东和岭西两部分,客家人大都在岭东,岭东80%是客家人,语言和各位一样,部分变了音和汉语发音差不多了,只不过用客家话发出而已,如:帮忙,我们就说帮忙,或帮手。希望各位一起来拯救我们湖南的客家文化。你好啊!
你在株州啊,我也是湖南人,可我不是株州人了! 我想问问浏阳和新宁的网友。你们知道当地有姓叶的客家人吗?即使是现在不会说客家话也没关系。我的联系QQ是82535029电话13197544101 请用网站短信息联系。[ Last edited by 浏东客家谢 on 2005-5-18 at 11:29 ] 有啊
但是不熟悉那边的情况
谁知道的说说好吧 Posted by 凯凯 at 2004-7-6 10:36
哈哈,我来了,我是炎陵人!炎陵客家话基本和梅州相同!:)
可以列出词汇吗?
?
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-5-11 16:10可以列出词汇吗?
不好意思,我虽然会讲,可不太精通客家话,因为我不是客家人哦,但是我们这边和梅州应该是听不出区别啦,因为我有一个客家老乡在那边,我问她有没有区别,他说没有!我就更听不出有区别咯!哈哈!不过炎陵地区各地也有一点区别的,好像是有把六说成liu,也有说成路lu的哦!:)
【推荐】《湖南客家方言的源流与演变》
《湖南客家方言的源流与演变》是由陈立中教授的博士论文的基础上补充修订而成的。主要包括两个方面的内容:一、讨论湖南境内客家人和客家话的源流与演变。包括:第二章“湖南境内客家人的分布与源流”,第三章“湖南客家方言的分布”,第八章“湖南客家方言的语音演变”。
二、全面描写和比较湖南境内客家方言的语音系统。包括:第四章“湖南客家方言声母研究”,第五章“湖南客家方言韵母研究”,第六章“湖南客家方言声调及声韵配合研究”,第七章“湖南客家方言异读及地域差异研究”。
湖南是客家方言分布的主要地区之一,对湖南客家方言的调查研究过去相对薄弱。本书提供了湖南客家方言11个代表点的详细材料,内容丰富;对源流与演变问题进行了仔细的探讨,分析深入。本书是了解湖南客家方言的一部重要参考书。
本书于2003年由岳麓书社出版,为16开本,437页,66.3万字,定价65元。网友如对该书有兴趣,可与作者联系购买。联系方式:clz03132003@yahoo.com.cn。
http://web.xtu.edu.cn:8080/wxy/edu/data/upload/1079269445_95303300.jpg
【论文】请各位批评拙作
《湖南大学学报》(社会科学版)2002年第4期湖南境内客家方言分布概况
陈立中
(湘潭大学文学与新闻学院,湖南湘潭 411105)
[摘 要]明清时期由广东、福建以及江西等省迁入湖南的客家移民,其后裔中有不少仍以客家方言作为其内部的交际工具。湖南境内的客家方言主要分布在平江、浏阳、醴陵、攸县、茶陵、炎陵、桂东、汝城、宜章、江华、江永、新田等县市。从宏观的角度看,客家方言主要分布在湖南东部和南部边境地带一些河流上游的山区,较为零散,其分布区域呈现缩小的趋势。
[关键词]客家方言;分布;湖南
所谓湖南境内的客家人是指明清时期从福建、广东以及江西等省客家人集中分布的地区迁入湖南境内的客家人及其后裔。这些客家移民的后裔有的已经改说现居地的强势方言了,但也有不少恪守“宁卖祖宗田,不卖祖宗音”的古训,将客家方言流传了下来。他们往往称自己所说的客家方言为“客家话”、“客边话”、“客姓话”或“广东话”,而称现居地的强势方言为“本地话”或根据现居县市的名称称为“某某话”。本文所说的“湖南境内客家方言”就是指现今仍作为居住在湖南境内的客家移民口头交际工具的客家方言。但是,对现今湖南境内客家方言的分布情况,外界并不十分了解。一些方言学家有所提及,如《中国语言地图集》B15《客家话》提到湖南省境内分布有客家话;桂东、汝城两县为纯客县;平江、浏阳、酃县、茶陵、攸县为非纯客县。《湖南方言研究丛书》之“代前言”也称:“客家话主要分布在湘东南的汝城、桂东、炎陵大部分。此外,茶陵的江口、桃坑、舟令舫、尧水、严塘、小田、秩堂、高垅、八团等乡,攸县的峦山、漕泊、柏树下等乡,平江的黄金乡和浏阳的上洪、张坊、人溪、凤溪、小河等乡也说客家话。”黄景湖在《汉语方言学》中谈到:“客家方言主要分布在……湖南省的东南角。”罗美珍、邓晓华著《客家方言》在谈到湖南客家话的分布情况时说:“攸县、茶陵、酃县、汝城、桂东等县的某些乡村,还有浏阳、平江县的某些乡村,江永、江华等地也有少数人说客家方言。”詹伯慧先生在《现代汉语方言》中说:“广西南部和湖南、四川都有客家方言岛”。本人在攻读博士学位期间,为准备撰写毕业论文,对湖南境内的客家方言进行了长时间的调查研究,发现上述种种说法不仅显得粗略,并且与实际情况有较大的出入。有些原先认为存在客家话的地方实际上人们已经不说客家话而改说其他方言了;有些地方的方言由于以前调查不够深入而被误认作客家方言,其突出的典型就是桂东和汝城两县的方言,占据两县大部分区域的所谓桂东话、汝城话实际上属于湘南土话的分支,客家话的分布区域非常有限,两县为“纯客县”的说法是错误的。此外,新发现了一些客家方言的分布区,如新田县北部分布有客家方言岛,宜章境内的所谓“下乡话”中有一部分实际上属于客家方言。现将有关湖南客家方言分布状况的调查结果综合如下。
一 湖南有关县域客家方言的分布情况
平江县境内的客家方言主要分布在芦洞、思村、献冲、加义、黄金洞等乡镇南部的连云山区及山麓地带。
夏剑钦先生在《浏阳方言研究》中提到:“浏阳客家方言俗称‘客姓话’,分布在浏阳东部、东北部和东南部的山区中,即大围山区、张坊区、官渡区和文家市区的部分地方。”这种说法基本上是符合实际的。浏阳客家方言西达大光、七宝山至中和一线。
1995年出版的《醴陵市志》记载:“1960年前,浦口、白兔潭、南桥、洪源等乡镇的广东移民后代较集中的地区,客家话代代相传。”但是,客家方言的分布区域较前有所缩小。现今醴陵市客家方言主要分布在与浏阳市交界处,包括洪源乡的磨刀、石溪、高峰、花麦、永兴、明南和南桥镇的小洞等山村。
攸县境内的客家方言分布在与茶陵县和江西省交界处,主要包括澧泊乡的漕联、七里、三联、桃源,鸾山乡的南源、殷江,黄丰桥的杨滨、大丰等村。现在说客家话的人口约为2,000人。柏市镇(即原柏树下)已很少有会说客家话的人。
1993年出版的《茶陵县志》称:“客家话流行于江口、桃坑乡及湖口、小田、七地、八团、高陇、严塘等乡镇部分村。使用客家话的约2万多人。”实际上,茶陵境内的客家方言分为南北两片。北片与攸县境内的客家方言连成了一个整体,七地乡的麦源、双溪,八团乡的卧龙、小英、大坪,湘东的白龙等村多说客家方言。南片包括江口全境,桃坑的大部,小田、严塘、湖口、浣溪等乡的东部。
炎陵县原称酃县。1994年出版的《酃县志》谈到炎陵县境内的外来移民,“从广东、福建来的多开基于东南片崇山峻岭中,形成一个庞大的客家方言区。”“该方言区包括东南片大部和西片船形乡的大部,西片其他乡镇也有一些讲客家话的,面积约占全县72%,人口也近一半。”炎陵境内除北部城关镇和西部三河、河西、塘田等乡镇比较开阔平坦的沿河地区说“本地话”(属赣方言)外,大部分的山区通行客家话。客家居地杂居的本地人,其语言甚至也被客家话同化了。
安仁东南部的关王、豪山、关脑三个乡部分山村的人说客家方言。
资兴市“黄草镇的羊兴、源兴、龙兴、冠军、乐垌和黄家等六村,汤市乡的青林、坪子两村,皮石乡的皮石村等共9个村的部分居民约4000人”仍说客家方言。
桂东县境内通行的“桂东话”属于“湘南土话”。客家话仅分布在县东北部的清泉镇(即原大地乡)及桥头乡、寒口乡的部分地区。
汝城县境内通行的“汝城话”也属于“湘南土话”。县南部分的热水、东岭、大坪、井坡、小坦、延寿、盈洞等乡镇境内所谓的热水话、东岭话、延寿话、盈洞话等为客家方言。
新《宜章县志》把宜章的客家话与其他几种土话一起并称为“下乡话”。“下乡话”中有一部分实际上为客家方言。湖南师范大学外语学院的贺凯林通过调查基本上弄清了宜章境内客家话的分布情况。现将宜章县客家话分布的11个乡镇及其村落名称摘录如下:
1)城关镇:水浸窝
2)栗源镇:四合村委会的王家、乌田、高粱塘
3)岩泉乡:鹅婆塘、岱下胡家、腊树园、马头庙、周家弯
4)关溪乡:里关溪:马头下、黄泥墩、鲫鱼塘、栗木、鲁塘、塘禾里、石窝塘外关溪:谭吴宁村的宁家坪,尹家正关溪:新村、廖家
5)一六镇:石碑脚、汤湖里
6)笆篱乡:五斗冲(傅家)、白水塘浒口、曹家山(范家、印家)
7)黄沙镇:水源山、兰家
8)东风乡:笠头、下燕村、台宵的曾家、蔡家、孙家、袁家,新田,贺家村,水泥刘家,铜盆塘,杨桐江
9)天塘乡:谢家、太平山、石灰冲、邱家山、油菜坪、燕子窝的秀斗冲、新民村
10)莽山乡:和家湾、天堂湾、下长滩(三个自然村)、黄家傍、钟家村
11)白沙乡:湖洋尾、圣公坛、水浸窝江华瑶族自治县境内的鲤鱼井、竹园寨、花江、白芒营、中洞、两岔河、大墟、小墟、未竹口、大锡、码市、竹市、界牌、湘江等乡镇的不少村落都有居民说客家方言。
江永县与江华县交界处山区也有少数居民使用客家方言。
新田县的客家人主要散居于县境北部的山区。门楼下乡的长田村庄姓,虽不足百人,但大小均会说客家话;骥村镇石且坪村李姓50多人中只有9人会说客家话。
在此,有两点必须注意:
1)应该将客家后裔的分布状况与客家方言的分布状况加以区分,因为并不是所有的客家后裔都保留了客家方言,因此客家方言的分布区域要比客家后裔的分布区域小。
2)本文介绍的是我们目前确知有客家方言存在的地区的情况,并不意味着只有这些地方存在客家方言。也许在上述地区以外,客家方言还有小规模的存在,这就需要我们进行更多更全面的调查研究。
二 湖南境内客家方言的分布特点
(一)湖南境内客家方言主要分布在东部和南部边境地带这一特点与移民特征紧密相关。客家人由粤东、闽西以及赣南向外移民的方向主要是向北、向西两个方向,湖南东部与江西接壤,南部与广东毗邻,东部和南部边境地带正处于客家向外移民两个主要迁移线路上。客家移民将自己的方言带到了这些地方。
(二)湖南境内客家方言主要分布在一些河流上游的山区湖南的外来移民大部分来自江西。攸县《色江王氏五大房合修族谱》记载:北宋未,“西南初服,土著退避岩壑,朝廷乃移湖广之民填川滇……湖广空地则以两江之民实之。”存于四川达县安仁乡四村六组魏大俊家,编于清道光二十五年的《魏氏族谱》(手抄本)载:“因洪武年间湖广凋残,至嘉靖年间,皇诏命江西填湖广。”魏源《古微堂外集》卷六《湖广水利记》:“当明之季世,张贼屠蜀民殆,楚次之,而江西少受其害。事定之后,江西人入楚,楚人入蜀。故当时有江西填湖广,湖广填四川之谣。”江西移民只要越过湖南东部的罗霄山脉就可以进入湖南纵深,比主要来自广东东部和福建西部的客家人不仅来得早,而且路途更近。江西移民先到为主,与土著融合成了“本地人”;而广东、福建移民后到为客,被“本地人”称为“客姓人”、“客家人”等。“本地人”来时地广人稀,因此他们主要定居于地势较平、土质肥沃、灌溉便利的河流中下游平原和盆地、丘陵;而后到的“客姓人”则大多只好选择河流上游的山区定居。山区交通不便,与外界交往较少,居住在此的客家人往往可以遵照“宁卖祖宗田,不卖祖宗言”的古训,将客家方言一代一代地传下来。少数迁居在平原、丘陵地带的客家人,由于与“本地人”杂处,久而久之,也成了“本地人”,后裔不再说客家话而改说“本地话”了。因此,现如今客家方言主要保留在湖南东部的连云山、大围山、九岭山、武功山、万洋山、诸广山,以及南部的莽山、萌渚岭、阳明山地区。从河流来说,汨水上游南侧一些支流,浏阳河上游大溪河、小溪河,渌水上游澄潭江,氵米水上游攸水、茶水、洮水、氵斜濑水、河漠水、沔水,遂川江上游(桂东县清泉镇境内),东江(资兴市黄草镇境内),浙江河上游,集龙江上游,武水支流长乐水上游,沱江上游支流冯河、溪河,舂陵水上游日西河,这些河流上游的山区是湖南客家方言的主要分布区。
(三)湖南境内客家方言分布较为零散造成这种格局的原因主要是地理因素。在湖南“东部是湘赣间雁行式的华夏向山地,虽成为湘水和赣水南北向的分水岭,但实际上并不是一条山脉,而是作东北—西南走向平行背斜与向斜的形式。在山地之间常为长廊向斜谷地,往往构成湖南与江西之间的主要交通孔道”。这里山谷相间,“有平行岭谷之称,山脉之间为复向斜谷地,发育成树枝状水文网。横谷一般宽度不超过400公尺,故有溪口、洞口、洞门之称,但往往成为山区农业良好的所在地,同时也成为山区之间重要的交通孔道”。(《湖南省志》第二卷)这些谷地很自然地成为历代江西移民进入湖南的必经之路,也是湘赣边界地区土地开垦较早、经济相对繁荣、人口较为密集的地区。当客家移民往北迁移的时候,在这些谷地已经很难找到落脚之地,而地旷人稀的山区自然成为选择。因此湖南东部客家方言被九岭山、武功山、万洋山、诸广山之间的谷地分隔成相对独立的四片区域。在南部,由于紧邻广东和广西,汝城、宜章、江华等县在行政区划上向南较为突出。“南岭山地总的来看,并不是一条连贯的山脉,而是由一连串花岗岩体造成的山簇。……在本区内河流的上游,河谷一般很狭,山地往往迫近耸立于河流两岸,因而冲积平原和阶地均不甚发育。”河谷平地和阶地等土地较为肥沃且较易开垦的地方大都已被土著居民和先前到达这里的江西等地移民占据,而山区只有少量的瑶族居民。因此当客家人向西迁移时,有一部分进入诸广山南麓、莽山北麓、九嶷山以南萌渚岭两则以及阳明山的河流上游山地,他们在这些地方定居下来,并且把客家方言保留了下来。
(四)湖南境内客家方言分布区呈现缩小的趋势由于湖南的客家方言被赣方言、湖南土话及西南官话等分割成许多细小的孤立的小片,而各地客家人数量较说其他方言的人口要少得多,因此客家方言属于劣势方言。为了生产和生活,湖南境内的客家人大多兼说双方言(即客家方言和当地的强势方言),资兴市的不少客家人还兼说客家话、官话和土话三种方言。一些客家人已经不会说客家方言。如1995年修平江蒋山《李氏族谱》:“我发仕冲德开公……出自火德公,为唐太宗九子晋王治之裔,世居陇西”。(《新序》)“元太祖初,李孟公生李珠公,移居宁化石壁乡,生五子,金、木、水、火、土为讳。金、木、土三公仍居本处,惟木德、火德移上杭。”(陇西谱源流))“火德公原居福建汀州府宁化县石壁村。宋元兵乱,避居本府之上杭县胜运里丰朗岗,为迁杭始祖。……十八世将公居江西吉安府龙泉县杉山坳。”德开公为十九世。”(《世系》)“始迁祖讳德开,江西龙泉人。由康熙丙戌徒平江南乡之蒋山时觅发仕冲旗形地作室,遂家于此。”(《德开公赞并说》)可以说,蒋山李氏为客家后裔是无疑的。但是他们已经不会说客家话而完全改说平江本地方言了。
湖南的客家方言是客家方言在湖南特定的自然、社会和人文环境下形成的地域变体。了解湖南客家方言的分布及其成因、变化情况,不仅有助于客家人的历史、文化、方言的研究,也可以为社会语言有关语言变异的研究提供鲜活的例子,甚至对山区扶贫开发政策的制定和实施也有一定的参考价值。对湖南客家方言的研究还处于初始阶段,有许多的课题等着我们去研究。
[参 考 文 献]
吴启主.湖南方言研究丛书·湖南汉语方言概况.长沙:湖南教育出版社,1996.
黄景湖.汉语方言学.厦门:厦门大学出版社,1987.
罗美珍,邓晓华.客家方言.福州:福建教育出版社,1995.
詹伯慧.现代汉语方言.武汉:湖北教育出版社,1985.
夏剑钦.浏阳方言研究.长沙:湖南教育出版社,1998.
李志藩.资兴方言.长沙:湖南出版社,1996.26
掭手 我们那也是这样说哦
:jump:
台灣客
客家話 可以貫通 跨省廣東 福建 江西 廣西 四川 湖南 更盛而跨海通臺灣 就是客家話奇異之處 甚至國外 客家亦相通
所謂世界客家一家親 正好網路發達 可串連世界客家互通友誼 回#7HUANGCHUNBIN
..................
比如“帮忙”在客家地方叫做“掭手"(音为:tian4shou3?),但是据我所知湖南客家话里没有这个词,如果您和他们交流时最好不要用这个词,他们听不懂的。
----------------------------------------------------------------------------------
宁冈.炎陵,茶陵客家话还是说"邓(按客音念)手",不过象崖儿子他们不会这样讲了,现在一般讲"帮手"