hd136302 发表于 2006-1-3 22:07:56

用文字交流客家话碰到嘅问题

早时(刚才)捞一陆川朋友在QQ打字聊各地客家话情况,对方使用英文基本字母a、o来表示梅县客家话语音和佢家乡客家话语音嘅区别。开头以为系客家话拼音嘅a、o,过了好一阵,涯正终于明白佢写嘅原来系客家话拼音读嘅ei(a)、eu(o)。

有时候也有另外一种误会,就系有兜人(有些人)用普通话拼音读音来写某只字嘅客家话读音,容易分人会错意。如梅县话嘅“系”,有人把佢嘅韵母写作ei,当佢用同音字代时,就写作“嘿”(普通话读ei韵)。因为客家话拼音嘅e韵捞普通话拼音嘅e韵发音系冇相同嘅,又因为普通话嘅ei韵还系比普通话嘅e韵更接近客家话嘅e韵,所以就造成这种错误。其实客家话拼音系e。
客家话中,e捞ei系冇同嘅,以涯家乡话为例,两只音分得好清楚。

e韵:系、齐、啤(同梅县)
ei韵:仔(梅县冇此音,涯家乡话也只有这一只字,但陆川客家话读此音嘅就比较多,如“狗”、欧、走、偷”)

涯还系习惯使用客家话拼音。

[ Last edited by hd136302 on 2006-1-3 at 23:00 ]
页: [1]
查看完整版本: 用文字交流客家话碰到嘅问题