【转帖】具有客家话特色的几个词
新闻版权所属:梅州日报魏东海
具有客家话特色的词不少,这里举“逻”“嬲”“食”“鼻”四字来说明。
逻:《辞海》释为:巡逻、巡察。客家话在使用上有所变化:(1)逻娘家,到娘家去探亲。(2)逻田:到田间去检查生产。(3)逻广州:到广州去旅游。
嬲:从字形结构来看,两男夹一女,“搞不正当的男女关系”极为明显。但多数词书释为:戏弄、纠缠。客家话则解释为休息、休闲,停止劳动与生产。例如说:“今天系秋日(立秋),大家唔上工,在家里坐嬲。”又如山歌句:“坐下来,嬲下来,嬲到两人心花开”。
食:《辞海》释为“吃”。客家话在使用上,具有自己的特色。谓一日三餐为食朝、食昼、食夜。普通话则说成:早餐、午餐、晚餐。客家话说食饭、食茶、食烟。普通话则迥然不同,说成吃饭、饮茶(喝茶)、吸烟。
鼻:《辞海》释为:“呼吸兼嗅觉的器官”,并作为“创始”之意。客家话则增加了两个意义:一为鼻一鼻、闻一闻,作动词使用。又作“鼻涕”之意。
网转:天涯社区http://www.tianya.cn/new/techforum/Content.asp?idWriter=1862984&Key=0&idArticle=4495&idItem=204&#Bottom 嫽:玩耍,客家各地多说“liau56”,本字当为“嫽”。
《广韵》平声萧韵落萧切:“嫽,相嫽戏也。”《集韵》萧韵:“嫽,相戏。”又有异读在上声小韵力小切、去声萧韵力吊切,力小切。音liau3,力吊切音liau56,客家音合力吊切。此字在客家地区有写作“嬲”的,则为戏弄纠缠之意,《玉篇》男部:“嬲,戏相扰也。”《广韵》上声筱韵奴鸟切,义同。《集韵》上声晧韵乃老切:“嬲,娆也。”。《说文》女部:“娆,苛也。一曰扰,戏弄也。”清.翟灏《通俗篇.妇女》:“嬲,俗谓缠扰不休也。”义不合,音亦不合,奴鸟切客家话应为niau3,乃老切应为nau3。也有写作“聊”的,则为闲谈、聊天之意,《广韵》平声萧韵落萧切:“聊,语助也”。音义皆不合。
——《客家方言本字考释拾零》练春招 刊载于《客家方言研究》P262 Posted by hd136302 at 2005-12-25 20:54
嫽:玩耍,客家各地多说“liau56”,本字当为“嫽”。
「嫽」亦寫作「料」
「料」見廣韻、集韻、韻會:力吊切 音嫽義同。 玩写料,好象不太好哦。我还是觉得写嫽比较好。 嫽,我认为客家话应该读聊,指惹人骂、调戏、挑衅等等。
“佢又来嫽我。”
写嬲还是比较合的。 我们念两个字只是音调不同:shy:一个上或者阳平一个去声 拼音输入法,嬲读niao,嫽读liao,嬲与客家话的liao[玩],韵母同,声母差很远。
页:
[1]