廉江客家
我是广东省廉江地区的客家人,刚才看了各位的帖子.我觉得不尽其实.不知是他们不是了解得很清楚不是怎么.其实廉江的客家大都是从福建莆田迁来的.比如我们黄姓的就是其中的一部分.自迁来到我们已经是第二十一世了.前面的我不懂得.但近的几世人的名字是按排行来分的.我是仁字行.规律是.忠孝存诚仁廉本敬.八个字.听说是以先祖的一首诗来排的,不知真假.但我们的宗谱上有.七八十年代曾有人到福建寻根.听说寻到了.而那边也来人探视过.证实了我们的是其中的分支.此是补充.提出探讨.各位有兴趣可讨论. :shy:再补充,我们说的客家话在我们那叫哎话.跟五华地区和梅县的人交流都可以用.虽说会有多少的不同.但慢慢的说完全不成问题.这是我跟很多其它的各个地方的客家人交流的经验.,不知有那个曾有这方面的经历? :D[ 本帖由 黄宇 于 2003-5-26 11:10 最后编辑 ]
RE:廉江客家
廉江 客家从福建莆田迁来?這是很可疑的.
即使有這樣的說法.
我懷疑:
1.個別由从福建莆田迁来人家,後來改口說客家話了.
2.當地許多說雷話的人的影響,雷話的人來自福建莆田,這是對的.但是客家人不是的.莆田沒有客家.
3.一般而言,廉江地区的客家人 來自閩西,粵東.
關於廉江地区的客家人的分布,我們已經有帖子了.請看:
廉江县的55万客家https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=758
RE:廉江客家
其实我们亦怀疑过.但我们曾经有人到过那里寻找过.况且宗谱上记载确是如此.其中情况我们不得而知.RE:廉江客家
方言的更替,可能的.我猜測,你姓黃的,若族譜可靠的話(來自莆田).
那麼,可能當時說 雷話的,後來處於客家方言的包圍中,慢慢改口了.
廉江县的55万客家人,在當地是一个不弱的群體.
RE:廉江客家
或许.我们姓黄的到现在已经有二十五六世了.就在廉江总人口起码有六十多万.这个数字只有少没有多的.因为还有很多的分支无法统计. 我最近认识一个廉江客家人根据她所说的情况,廉江七成说客家话,即当地的涯话
廉江市区亦是客家人为主
但是在廉江陌生人见面都是用白话
但是当地客家人之间在认识的情况下还是用客家话的
足见客家话人口在当地是多数,但也是弱势
另外,若客家人口真有七成,按当地总人口150万(1993年数据),客家人远远不止55万这个数字啊 廉江“客家”人口是否有七成,不详。但“廉江市区亦是客家人为主”的说法就明显不对。廉城、石城(附城)、吉水一带,即市区及邻近地区,都是讲廉江白话。可能有少量村庄是讲哎话的,同时廉城也有不少讲哎话的人在那里工作、谋生。安铺镇区、营仔等经济相对较好的地区通行白话。
廉江四大方言:
1、客话,即廉江白话,是高州、化州、东莞、顺德、江西等地移民与本地居民融合形成通用的粤方言白话,粤西桂南的哎话(客家话)族群把白话统称为“客话”,可能就是指来自粤方言区的“客民”;
2、哎话(客家话),粤西、桂南从无“客家”只说,近年才有这一概念,但哎话族群的开放程度一直较高,不会有粤东客家的某种相对封闭的观念;
3、黎话(雷州话,闽南方言的次方言);
4、海话(“海老话”,属粤方言,又称“车板海话”)
廉江本地人,有“讲客”(白话)、“讲哎”(客家话)、“讲黎”(雷州话)、“讲海”(车板海话)之分,是从地方方言的角度来看的。从廉江的情况来看,廉江白话族群与百越融合程度相对较低,相对高大一点,差别是比较易见的,有的人方脸大耳、膀阔腰圆,如果冬天穿件军大衣、戴一顶杨子荣式的棉帽,就象“南下大军”。
[ Last edited by 情系珠江 on 2004-4-25 at 08:21 ] 请问一下,楼主黄先生是不是石颈的呢?我就有同学姓黄是从那 边来的! "'再补充,我们说的客家话在我们那叫哎话.跟五华地区和梅县的人交流都可以用'"
跟梅县的能交流,那也就能跟福建闽西客家交流了。
化州客家我知道,我有个同学他说他们那以前是福建搬去的,
他说的话有很多我能听懂,比如说一日三餐:‘食朝’‘食救’‘食亚’
我们说的一样 Posted by 情系珠江 at 2004-4-25 07:30
廉江“客家”人口是否有七成,不详。但“廉江市区亦是客家人为主”的说法就明显不对。廉城、石城(附城)、吉水一带,即市区及邻近地区,都是讲廉江白话。可能有少量村庄是讲哎话的,同时廉城也有不少讲哎话的人在 ...
她说在学校里,大家都知道对方是客家人的情况下,都是用客家话交流,而且能用客家话交流的人不在少数.而平时在街上,因为不知道对方是不是客家人,往往都改用白话交流.因为白话虽然不是大多数,但是大家都听得懂.而客家话则未必.
还有她告诉我,虽然客家人在廉江居大多数,但是学校上课却用的是白话.
所以,我觉得很有可能是他们受粤语的影响比较严重,都"隐身"了.大家感觉不到而已.就象在韶关曲江县城马坝一样,其实是客家人为绝大多数,但是他们一看到外人,往往就改用白话了,当地的公交车的售票员虽然是客家人,但是在拉客的时候总是扯着嗓子大声用白话喊,这样子,谁都感觉马坝是白话的天下了.
页:
[1]