深圳市花簕杜鹃的“簕”字应该是客家话
簕杜鹃就是三角梅。这种花或腥红或紫红为主,当然也还有其它颜色的,很好看也很常见,生命力强,哪儿都有。有人种这种花来做房子的围墙。这种花枝干上有刺。而植物的刺或荆棘,客家话不就是“簕”么?而普通话或者白话没有听到这种说法的。所以,我认为”簕杜鹃“其实是由客家话而来的。http://bjimg.focus.cn/upload/photos/526/89bdc65P.jpg
http://bjimg.focus.cn/upload/photos/526/Qx3uzuCk.jpg 有这种可能,不过
勒杜鹃的勒,是let
植物的刺或荆棘,是nek(大埔音),
存在n->l的变化。
这样要探究本字的话,
需要证明这个变化出现过,
比较有说服力。
--
另:惠阳音里面植物的刺或荆棘是let,这样问题就解决了。
[ Last edited by HakkaSayyes on 2005-11-30 at 19:09 ] 这个我解释过:
《客家话来母读泥母的语音层次》《客家方言研究论集》,暨南大学出版社2002年7月
http://www.freewebs.com/hakkaresearch/laimugudu2002.doc 这个字我也曾考证过,似乎就是山客话中ne?7”刺、荆棘“的本字,也可写作“竻”。 原来惠阳话里簕就读let(严教授论文提及),
这样的话勒杜鹃很可能本子就是簕杜鹃了。 我不是 新考證,只不過 解釋 了 [棘+力]n-l 兩讀的問題。
[棘+力] 不僅見於客家,長江流域還很多這麽說,人家早考證好了。
但是客家話 n-l 沒人解釋。 无关话题:
严教授论文里:
乌鹊”客家话仍叫 a siak
a siak好亲切啊,我祖母的老家(村名)就叫a siak pian,写成“鸦鹊坪”。
[ Last edited by HakkaSayyes on 2005-11-30 at 19:26 ]
[ Last edited by HakkaSayyes on 2005-11-30 at 19:31 ] 这个字发音山客话各地是统一的,发-n声音。 这个字我们那里客家话是NE(第三声),但深圳\惠州一带有可能变成了LE,要用正式的汉字来表示的时候,最先用的人可能就用了比较常见的容易找到的"勒"字,再加了"竹"字头,以表示植物.现在已经约定俗成了. 用“簕”和“竻”都很适合,音义俱备。不比“棘下加力”差。
簕 lè一种有刺的竹。也写作“簕竹”。俗称“刺竹”
竻 lè 竹上的刺。
我还是喜欢用“竻”,笔划少,好写,意思也更贴切。 Posted by 山客yoroo at 2005-12-1 00:22
用“簕”和“竻”都很适合,音义俱备。不比“棘下加力”差。
簕 lè一种有刺的竹。也写作“簕竹”。俗称“刺竹”
竻 lè 竹上的刺。
我还是喜欢用“竻”,笔划少,好写,意思也更贴切。
簕\竻,都是形声字.似两个都可.但竻字好象更少见,更不常用. Posted by 韩江不肖生 at 2005-12-1 00:08
这个字我们那里客家话是NE(第三声),但深圳\惠州一带有可能变成了LE,要用正式的汉字来表示的时候,最先用的人可能就用了比较常见的容易找到的"勒"字,再加了"竹"字头,以表示植物.现在已经约定俗 ...
你是福建福安的???山客在福安具体哪里?因为我在那边读过四年的书我都还没有听过山客不知道跟客家话讲得一样吗? Posted by js7 at 2005-12-1 09:52
你是福建福安的???山客在福安具体哪里?因为我在那边读过四年的书我都还没有听过山客不知道跟客家话讲得一样吗?
回错了吧?你应该回“山客yoroo”的贴才对。 Posted by js7 at 2005-12-1 09:52
你是福建福安的???山客在福安具体哪里?因为我在那边读过四年的书我都还没有听过山客不知道跟客家话讲得一样吗?
福安是山客人最大的聚居地,占总人口的10%。山客人日常生活打扮现在已同周围人一致,因此不容易从外表看出来。与外族交往时用闽东福安方言,也不容易从语言上分别出来。山客话与客家话到底是不是一回事呢?还没有定论。
页:
[1]
2