征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?
征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?我知道不知道是小肠油还是大肠油叫做“gei3肠油”的,至今没有落实清楚,请各位问问打屠的师傅。gei3--解鞋带的“解”同音。
RE:征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?
我们那里也有这样的说法,“gei3肠油”给在我们那里是指gei3小肠油(粉肠油)。但是猪大肠同其他动物的肠都用“转”,如转猪肠,转鸡肠。
[ 本帖由 hcb8188 于 2003-4-28 12:56 最后编辑 ]
RE:征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?
哈哈,真的还有把小肠油叫做gei3肠油的。这个gei3语音同 解,但是不是解,它是 指 的古音。
我以前写一篇论文,自己印象是小肠油,问老家兄弟,说是大肠油,最近打电话回去问,说还是小肠油。
指肠-------就是指小肠,像手指那么大小的肠子。
RE:征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?
对于这些我还不太清楚呢,是因为各地的客家方言不太一样呀。比如我这里的客家话就跟大部分地区不同啦。呵…RE:征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?
“解肠”好像没有,要是粉肠旁边的网状的油则说“散(san3)油”,也有说“网油”的。转肠,是翻肠吧?我们是说“poin1肠”
RE:征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?
我知道医学上有称“结肠”、“十二指肠”的,不知道有没有联系。RE:征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?
十二指肠----意義上就是:象手指這麼大小的腸子.客家話裡面,豬小腸叫做:粉腸[因為小腸裡面有粉狀物].
但是,我印象中小腸上的油,可以叫做 指肠油.
沒回家,只好電話問.
在這裡徵求更多的地方的說法.
RE:征答:你们自己的客家话里面有无“gei3肠子”的说法?
涯地既父辈说好象有此说法,但是,我就没有听说过。 本帖最后由 郭榮罡 于 2016-2-14 09:39 编辑shei34 解 ,分解剖析
zho34 作 做shei34 解 ,工作
ga5 結 ,終
ga5 結sa5 束 ,終結完成好了
gi-e34 拮 ,結
da34 旦gi-e34 拮 ,打結
ga5 結chong2 腸yi-ue2 油 ,指的是與小惕相連盤狀油脂,相當厚,古代視為珍品,通常用作八寶飯之油脂!
ga5 結chong2 腸zh4 子 ,小腸 (小腸是由盤狀油脂所連接成)
本帖最后由 郭榮罡 于 2016-2-14 09:53 编辑
zarng1 讓 ,喊
hng2 汝mo2 無sri4 事zarng1 讓zarng1 讓ma5 盲gai1 乜 si-au33 虬 ?
作沒事喊什麼,看到龍呀?
那麼客語的"讓"要如何說呢?
ngong34 訥 ,讓
ngong34 訥lu4 路 ,讓路
ngi-a1 汝lo4 老te1 弟an34 安se4 小hon4 漢oi1 愛ngong34 訥gi2 也dao2 的!
你弟弟還小要多讓他一點 !
页:
[1]