大家人团下下背几啊句俺土个客家化,看D得麦鸡意思摩?
----脚争打背囊------?----两头唔搭席------? ToT 哎呀,你的客家话书写好差,难看懂,应向本站的美食栏版主"兴宁啊哥哩"学下,:( 主要是指你的标题,你的另一个发帖的标题我也看不懂, ya喊經典,唔喊土。
Giok zang Da boi nong ---->nong4kiak4 (冇可能個意思)
Liong Teu M Dab Qiak --->nong4做。(兩邊唔討好 等等意思):cool: Posted by 3033e at 2005-8-5 23:51
主要是指你的标题,你的另一个发帖的标题我也看不懂,
系阿。感觉标题上用字太过偏僻。
“团下下”,崖唔知系乜个意思,呵呵
“背几啊句”,可直接用“背几句”
“俺”,可用“咹”“恁”。严老师觉得用“恁”唔妥,但系“恁”好象系台湾最先用起,现在唵兜人沿用,习惯了,也就用“恁”了。
客家“化”为“话”之误吧
“麦鸡”,用“乜个”代替吧。毕竟较常用。
“摩”换为“么”。
个人意见,呵呵,,唔买砖我哦。。。还系尽量用通用、常见个词汇吧。
哩两句应该系歇后语吧。 团下下么个?
崖团唔出. 楼上哎都反应唔过来?!让恁憨?
标题系“大家人团下/下背几啊句/俺土个客家化,看D得麦鸡意思摩?”
系有打差只字~
梅县呢客家话同鱼等兴宁呢肯定唔一样啦!! Posted by 梅县屎 at 2005-8-5 22:53
----脚争打背囊------?
ToT
参见“打”语句。第124 :脚踭(跟)打背囊:事务多且催得急、赶得紧。
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=16295&page=1
Posted by 梅县屎 at 2005-8-5 22:53
---------两头唔搭席---
ToT
参见:“数字客家话。第19 两头唔搭席:两头都沾不上边,十分尴尬。驼背睡目――两头唔搭席
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=29085&t29085.html Posted by 梅县屎 at 2005-8-5 22:53
----脚争打背囊------?
----两头唔搭席------? ToT
我来帮你: 团下-----猜一下
下背-----下面
D得----知道 麦鸡-----什么
脚争---脚跟 背囊----就是指人的背部
两头唔搭席---不是很懂,不好意思呵呵
崖系惠州人 什么:
乜嗰
脉个 本帖最后由 郭榮罡 于 2014-8-16 08:40 编辑
tai34 太ga1 家ni33 人loi33 來tong33 譚ha1 下boi34 部gai1 乜gi33 幾gi34 叫nga1 吾tu4 土gai1 乜ka4 客ga1 家fa34 話,koin34 看de34 得shi4 識ma5盲gai1 乜zi4 意si4 思mo2 否?
gi-o5 脚ji-arng1 踵da34 旦boi34 背non33 服
li-on33 兩tao33 頭un2 不da33 旦si4 席
页:
[1]