有哪里的客家话这样读的?
好————音似“贺“高————音同“哥“
煲————音同“波“
脑————音同“糯“
刀————音同“多“
扫————音同“所“
也就是国语同字的”ao“韵母变成了“o"。 上杭-永定-漳州-大埔-蕉嶺-平遠-梅縣東北部-丰順 這些地方 台湾的都是。
我的母语也是。
刀=多 高=哥 桃=佗 勞=籮 对极了,广西东南部一带的客家话也是这样的。 Posted by 盐罂发蛆 at 2005-7-27 00:34
好————音似“贺“
台灣詔安客家話有些字"O"的發音近似於閩南語"半元音"的狀態
例如:好念成類似"賀" 陆河县河田镇部分姓张地区也有说这种话的,他们说的话跟我们陆河其它大部分地区都不一样,我们他们聚居的地方为“漳(张)州”,,,
除了楼主罗列的那些,他们还有下面这些词汇:
国语 陆河漳州话 陆河其它地方
买————美————————买
回————归————————转
水————FEI(音“废”)——水
下雨———落雾——————落水
睡觉———毁(客家读)目—睡目
…………还有很多很多,,,
[ Last edited by 幽壹 on 2005-7-28 at 00:13 ] Posted by 盐罂发蛆 at 2005-7-27 00:34
好————音似“贺“
高————音同“哥“
煲————音同“波“
脑————音同“糯“
刀————音同“多“
扫————音同“所“
也就是国语同字的”ao“韵母变成了“o"。
我们这一带全是这样说的啊.
有这种口音啊
Posted by 盐罂发蛆 at 2005-7-27 00:34好————音似“贺“
高————音同“哥“
煲————音同“波“
脑————音同“糯“
刀————音同“多“
扫————音同“所“
也就是国语同字的”ao“韵母变成了“o"。
呀我们团有一个女性林姓印度尼西亚归国华侨就是这样说的。1957年中央音乐学院钢琴专业毕业,是我小孩的钢琴教师,经常和它说客家话。贺州的客家话按前面第一个字的说。我一直以为印尼华侨才是这种口音的呢!看了管理员的帖子才知道,国内客家话也有那么多这样说的。 Posted by 盐罂发蛆 at 2005-7-27 00:44
对极了,广西东南部一带的客家话也是这样的。
简直是一摸一样~!
粤西的,。 Posted by 盐罂发蛆 at 2005-7-27 00:44
对极了,广西东南部一带的客家话也是这样的。
不是,有两个读音不一样
脑和糯,明显不同发音
扫和所,声调不同
我说的是博白口音 梅县松口读音是这样的吧 Posted by 孤独行者 at 2005-7-28 15:51
梅县松口读音是这样的吧
松口并不完全读成这样,扫应该跟梅城一样还是读成SAO3,丰顺倒是完全读成如此 粤西有的地方是,也有的地方不是.我信宜的,不同镇所说的客家话都有区别. 我的母语也是这样读的------来自桂东南的亚九 我家的不一样啊 本帖最后由 郭榮罡 于 2018-11-30 14:05 编辑
ho4 好
go1 高
po33 裴 ,油炸
no4 腦
do2 刀
so34 掃
go2 哥
to33 祧 桃
lo33羅 籮
so2 它 佗
ho34 賀
mai1 買
mai34 賣
mi4 美
jhong34 回
fui2 迴
zhung4 轉
gui1 歸
shui4 水
vu4 霧
lo5 落
sui2 睡
mu4 目
页:
[1]
2