【讨论】"怪不得"、"难怪"如何说?
我都只说和普通话一样的"难怪",请问到底如何说?:( Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-30 14:41我都只说和普通话一样的"难怪",请问到底如何说?:(
唔怪. Posted by wangfashu at 2005-6-30 14:44
唔怪.
那岂不是有点象闽南话吗?
:o Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-30 14:45
那岂不是有点象闽南话吗?
:o
涯屋企就系甘呢讲介,地道介客家话. Posted by wangfashu at 2005-6-30 14:47
涯屋企就系甘呢讲介,地道介客家话.
崖单争会讲象普通话嘅"NAN11 GUAI55"(难怪)!:( 唔怪得。 涯话哩话---------果然不出我所料,难怪 难怪 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-13 09:52 编辑
怪不得 ,難怪 這是mandarin說法
客語使用直敘 云丕 ,o1 云 no4 丕意思是 稱謂,叫做 之意 (雲 要用簡寫)
本帖最后由 郭榮罡 于 2014-9-10 14:49 编辑
郭榮罡 发表于 2014-6-12 12:06
怪不得 ,難怪 這是mandarin說法
客語使用直敘 云丕 ,o1 云 no4 丕意思是 稱謂,叫做 之意
...
怪不得難怪 客語講tsan33 產tsan33 產
郭榮罡 发表于 2014-9-10 14:20
怪不得難怪 客語講tsan33 產tsan33 產
怪不得 難怪 客家話講 tsan33 慘tsan33 慘
san4 產 tsai33 財san4 產
tsan33 泉
页:
[1]