台湾客家人阿林 发表于 2005-6-25 19:57:59

我唠梅县白渡客家人见面

今朝晨我过深圳关外(象嗯兜台北县一样嘅地方)去见社区笃耳儿嘅网友,嗰网友系广东省梅州市梅县白渡镇人,今下喺深圳市宝安区龙华镇嗰片住,抵得一提系:佢就佬本社区肚儿台湾省来嘅网友ANDREW祖籍一样哦!今日去寻佢主要佬佢讨论台湾南部客家话、台湾苗栗客家话佬广东省梅州市客家话差别。

我朝晨10:00左右肮床,10:30食咧朝晨收尾就趜趜坐车去龙华见佢!大谱儿当昼12:00到咧龙华富士通工业区,我喺嗰片书报亭CALL佢来见面,10分钟尾佢就趜趜过来带我去龙华嘅客家餐厅食当昼(客家菜),食撇咧尾我去厥屋下佬佢闲潭客家事!

今次佬佢用客家话闲谈当中,我发现其实嗯兜台湾省南部六堆高雄县(美浓、六龟、杉林、甲仙、桃源)、屏东县(内埔、高树、磷洛、里港、南州、武洛、长治、万蛮、佳冬、潮州、竹田、西势)嘅客家声佬如下广东省梅州市嘅客家声恬象;特事系如下梅州客家话嘅“刮GUAD5”(普通话“非常”、“很”)佬嗯高雄、屏东客家话讲嘅“盖GOI52”恬象,还有南部客家话讲嘅“又过”(普通话:更加)梅州客家话也系恁样讲;我离开先(之前)佢送一本书《1996年客家话词典;广东人民出版社》我十分感谢佢!:):):)

[ Last edited by 台湾客家人阿林 on 2005-7-8 at 22:59 ]

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-25 19:59:02

今朝晨我過深圳關外(象嗯兜臺北縣一樣嘅地方)去見社區篤耳兒嘅網友,嗰網友系廣東省梅州市梅縣白渡鎮人,今下喺深圳市寶安區龍華鎮嗰片住,抵得一提系:佢就佬本社區肚兒臺灣省來嘅網友ANDREW祖籍一樣哦!今日去尋佢主要佬佢討論臺灣南部客家話、臺灣苗栗客家話佬廣東省梅州市客家話差別。

我朝晨10:00左右肮床,10:30食咧朝晨收尾就趜趜坐車去龍華見佢!大譜兒當晝12:00到咧龍華富士通工業區,我喺嗰片書報亭CALL佢來見面,10分鐘尾佢就趜趜過來帶我去龍華嘅客家餐廳食當晝(客家菜),食撇咧尾我去厥屋下佬佢閑潭客家事!

今次佬佢用客家話閒談當中,我發現其實嗯兜臺灣省南部六堆高雄縣(美濃、六龜、杉林、甲仙、桃源)、屏東縣(內埔、高樹、磷洛、裏港、南州、武洛、長治、萬蠻、佳冬、潮州、竹田、西勢)嘅客家聲佬如下廣東省梅州市嘅客家聲恬象;特事系如下梅州客家話嘅“刮GUAD5”(普通話“非常”、“很”)佬嗯高雄、屏東客家話講嘅“蓋GOI52”恬象,還有南部客家話講嘅“又過”(普通話:更加)梅州客家話也系恁樣講;我離開先(之前)佢送一本書《1996年客家話詞典;廣東人民出版社》我恬感謝佢!:):):):):):)

阿端哥 发表于 2005-6-25 20:22:32

Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-25 19:57
今朝晨我过深圳关外(象嗯兜台北县一样嘅地方)去见社区笃耳儿嘅网友,嗰网友系广东省梅州市梅县白渡镇人,今下喺深圳市宝安区龙华镇嗰片住,抵得一提系:佢就佬本社区肚儿台湾省来嘅网友ANDREW祖籍 ...
笃耳儿--------?
刮,哪能写成“恬”
捞,哪能写成“佬”

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-25 20:27:28

Posted by adg at 2005-6-25 20:22
笃耳儿--------?
刮,哪能写成“恬”
捞,哪能写成“佬”

我照揭阳海陆话将“很”写成“恬”(DIAM)
               
“佬”是海陆话的“与”、“和”、“同”。

颍川本源 发表于 2005-6-26 14:50:36

笃耳儿,是社区上的朋友么?

刮,哪能写成“恬”————可以。阿林解释过了。读“tiam”。写成“恬”。海陆腔么?反正我家乡就是这样读。相应地,我刚开始还不知道“刮”字呢。


捞,哪能写成“佬”————我觉得也是不能。捞,提手旁,有动作的倾向,作连词动词。佬,单人旁,表人的身份,还是做名词合适。

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-26 14:58:27

Posted by 颍川本源 at 2005-6-26 14:50
笃耳儿,是社区上的朋友么?

是“里面”的意思,我原本是想写“肚儿”(DU LI)

后来发现用字不雅,所以改“笃”!:)

颍川本源 发表于 2005-6-26 15:06:26

还系“肚”字好呀。毕竟齐家比较多用哩只字。看也好看得识。

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-26 15:09:09

Posted by 颍川本源 at 2005-6-26 15:06
还系“肚”字好呀。毕竟齐家比较多用哩只字。看也好看得识。

接受你的建议,同时我也将“佬”改回“唠”了!

颍川本源 发表于 2005-6-26 15:14:35

Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-26 15:09
将“佬”改回“唠”了!

不改为“捞”??:D:D

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-26 15:16:53

Posted by 颍川本源 at 2005-6-26 15:14
不改为“捞”??:D:D
改唠、捞都冇所谓啦!:shy:

颍川本源 发表于 2005-6-26 15:20:28

Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-26 15:16
改唠、捞都冇所谓啦!:shy:

唔好恁得讲~~~
就像崖左先在顶背讲个,偏旁也蕴涵着词义。唔好太多随便,须字字计较呀。:shy:

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-26 15:29:20

Posted by 颍川本源 at 2005-6-26 15:20
唔好恁得讲~~~
就像崖左先在顶背讲个,偏旁也蕴涵着词义。唔好太多随便,须字字计较呀。:shy:

嗯!

讲得岩!

不过今次过嗰片得到我爱嘅东西,嗰个东西系---1995年客家词典!:jump::jump::jump:
页: [1]
查看完整版本: 我唠梅县白渡客家人见面