上传一段赣语录音
下载:江西中部方言片断经过本人不懈努力,终于将这一小段录音上传到网上了,请大家评判一下这种方言的属性。
[ 本帖由 月旦春秋 于 2003-4-6 22:03 最后编辑 ]
RE:上传一段赣语录音
你可以把你努力的过程,上传的方法告诉大家,这样大家学会了,都可以上传声音的。另外,以后上传声音文件,不妨也附上词语对照,方便人家理解。
各位朋友大家好,很高兴[在]该里跟你地交流与探讨,我的问题是:[才正]我话的话,是属于赣方言还是客家方言。
go wei pen yu hai ga hao hen gaohing hoi goili gen nidi gaoliu yu tantao,ngo ge venti sie:hai tang ngo va go fa,si suyu gon fongngien haisi suyu kaga fongngnien.
-------属于赣方言。
特征:
贑--------------客家
我ngo---------ngai
赣gon---------gam
跟--------------同/搭
是-----------------系
该里-----------ge3子
大 hai---------tai
谢 xia---------qia
此外,阴平读降调在客家话不多见。
另外吉安的入声消失了,一般的客赣还有比较短促的调:属 ,客
不过这里的信息太少了,太短。
[ 本帖由 yanxiuhong9 于 2003-4-6 23:45 最后编辑 ]
RE:上传一段赣语录音
先是按严版的指示,用雅虎的公文包,结果不行。后来多方找人,终于找到一个朋友有私人上传空间,但由于是非公开的,所以很难让大家都来上传。如果有需要的话,可以由我代为上传。严版听力真是功底深厚,不多说了。空的地方是:在和刚才(还刚,本字我也不十分清楚)
下次争取多传一点。最近看了一些关于客家方言和赣方言的区别,我也初步判断是赣方言,但与客家话有一定联系,两者互相通话应该问题不大。
[ 本帖由 月旦春秋 于 2003-4-6 23:09 最后编辑 ]
RE:上传一段赣语录音
与南昌话没什么区别,属于赣方言,如果这位朋友有时间可以和我联系,msn: ouny2001@hotmail.com 你负责吉安地区的赣语录制,但希望你讲地道点RE:上传一段赣语录音
探讨 的 探 南昌方言是 tun南昌话一般不用 “很” 用 好 或 几(区别使用)
属 请使用入声
[ 本帖由 ouny 于 2003-4-6 23:39 最后编辑 ]
RE:上传一段赣语录音
我觉的江西赣州:于都葛坳和宁都的客家话很正宗,和梅州那边的人沟通很容易。
RE:上传一段赣语录音
赣南客家方言是以广东客家方言为基础,兼容吴越、荆楚、巴蜀、中原语言的综合体。它与广东客家方言的根本区别是:广东客家方言语尾有拖音,赣南客家方言更简练,没有拖音。其基本特点是:一、它具有便于各界交流思想,特别是赣粤古驿道上交往的适应性;二、它具有容纳各地方言土语的广泛性;三、它又保持客籍某些传统语言的特殊性。RE:上传一段赣语录音
不知到什莫是正宗?梅县话正宗吗?我一直认为不能做为客家话的代表RE:上传一段赣语录音
严修鸿先生的客家话版本(点击下载)[ 本帖由 ouny 于 2003-4-7 11:15 最后编辑 ]
RE:上传一段赣语录音
ouny wong 先生 的赣语南昌话版本 (点击下载)RE:上传一段赣语录音
客家战神的观点,本人不赞同,语言没有正宗不正宗的[ 本帖由 ouny 于 2003-4-7 22:54 最后编辑 ]
RE:上传一段赣语录音
几点说明:1、本人所上传的录音是采自吉安市新干县(吉安市北105线樟树市南)城关口音,用的是所谓新派口音,也就是受普通话影响以后的口音。
2、由于非本人母语方言,口音略有不纯(可忽略不计)。
3、关于个别字词。
“和”的用法,一般用“跟”,可通用“同”(近樟树市一带多用“同”)
“是”的读音,新派同“四”,老派音近英文字母c,皆通用
“大”的读音,hai 与tai 通用,hai 略多(近樟树市一带多用 tai)
结论:对比严、wong两位的发音,认为这是一种夹杂在赣、客方言之间的一种妥协式方言,其特征是为方便沟通南北,普通话化明显,普通话借词由原来的“训读”逐渐演化为“音读”,最终成为“音读普通话”。
RE:上传一段赣语录音
现在的南昌市内话,已经不成样子了。如果楼主愿意加入保护赣语的工作请和我联系 ouny@163.net 大家同声同气,自家人【随笔】RE:上传一段赣语录音
我这听不清!!!听出来的又搞清是什么!不好意思!
页:
[1]