蓝猫 发表于 2005-6-17 21:49:43

“唔通”是客家单词?

我还是第一次听人这样说呢。

可能有人讲白话讲的多了,难免会混有一些白话的单词。

也有可能是一些东江客家话的单词,但与梅州客家话没有必然的联系。


我只听过”唔通气“这个单词,或者,我的想法真的与很多人”唔通“呢。

:D

Isy 发表于 2005-6-17 22:04:26

"讲唔通",呵呵

饶颂蕃 发表于 2005-6-18 00:37:33

绝对不是客家话

兴宁阿哥哩 发表于 2005-6-18 17:18:26

Posted by 饶颂蕃 at 2005-6-18 00:37
绝对不是客家话
请参考:https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=12676&highlight=%DF%ED%CD%A8

秋水长天 发表于 2005-6-18 21:53:29

客家话中的"唔通"和白话中的"唔通"的意思完全不同.
白话中的"唔通"多数的意思是说"难道".

蓝猫 发表于 2005-6-19 20:08:35

反正在五华没听说过有这回事,也没有听过其他地方的客家人有这样讲的。

东江话没接触过。

南汉 发表于 2005-6-20 14:00:30

根据,刘叔新的调查,"唔通"是惠州本地话词

笑看风云 发表于 2005-6-20 14:03:34

猫兄,你听到“吾同(不同)”吧?呵呵:D:D:D

不过五华我们那边好像真的是有这样说得,比如:lie件事吾pie你做gie,吾通还系捱做gie??

[ Last edited by 笑看风云 on 2005-6-20 at 14:05 ]

滔滔汀江水 发表于 2005-6-20 18:18:15

不是,坚决不是。

汀州论坛:http://bbs.ctw.cn/X_AdvCom_Get.asp?UserID=749

我哋越人 发表于 2005-6-20 23:22:52

客家话跟白话有不少共有词,如「架势」「巴闭」等,在东江客语中比梅江客语更多。「唔通」在某些客家话中常用,在其他地方的客家话中不用,这没有什么奇怪,不能说「唔通」不是客家话词,如同东江上游龙川中南部丰稔、老隆一带「什么」的地道说法是「乜嘢(mut-ngia)」,而根本没有「脉介(mak-gai)」这样的说法。

[ Last edited by 我哋越人 on 2005-6-20 at 23:28 ]

郭榮罡 发表于 2016-4-9 13:51:25

本帖最后由 郭榮罡 于 2016-4-10 10:48 编辑

tao34 通
i4 一ti-au33 條chong33 腸tao34 通do4 到de4 底 .
tao4 呼   ,通
tao4 呼hi4 氣                        ,呼吸
hi4 氣gu-an4 管                               ,氣管
ho1 乎      ,被
ho1 手ngai2 吾tu34 黜......                ,被我斥責   ......
tung1 動      ,動
un2 不tung1 動            ,不動

gam4 敢he4 奚.........                ,難道......

页: [1]
查看完整版本: “唔通”是客家单词?