其实从小到大,厓无讲过奶字,总是感觉客家话里头无里只字。
如:牛乳、麦乳精、叫乳食……
系。
讲奶个都系普通话个泊来品。
崖自家讲个,除了传统的词汇外,新起个词,如乳茶,麦乳精等,都用乳。
讲奶个,唯“豆奶”二字。 有兜人写“嬭” Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-17 16:13
恁失利!下摆定著改善!
不过,也希望你对我介绍嘅“泞茶”做评论!
还有希望大家做得学多滴繁体字,加强两
岸文字交流,谢谢!:):):)
“失利”系脉介意思?涯广西客家话冇哋只词。
涯经常看繁体字嘅文章,加上联系上下文,完全或基本上识看繁体字。但对写就冇兴趣。你哋写繁体字,涯哋写简体字,交流冇问题。就如同阿林你讲台湾四县客家话,涯讲广西客家话,涯哋完全可以交流。但你若系讲海陆就冇一定啦。 Posted by hd136302 at 2005-6-18 17:43
“失利”系脉介意思?涯广西客家话冇哋只词。
涯经常看繁体字嘅文章,加上联系上下文,完全或基本上识看繁体字。但对写就冇兴趣。你哋写繁体字,涯哋写简体字,交流冇问题。就如同阿林你讲台湾四县客家话,涯讲广 ...
哦!对唔住啦!我写唔岩啦!
应该系“失礼”啦????:D:D:D
两岸三通(统一)聂尾得闲来台湾台北嬲啊!
[ Last edited by 台湾客家人阿林 on 2005-6-18 at 18:24 ] Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-18 18:22
我写唔岩啦!
比较少听到“唔岩”哩个词。。。:)
唔知乜个地方有讲哩个词。
崖家乡个“岩”有“恰恰(好)”个意思。今摆少听到了。。。
[ Last edited by 颍川本源 on 2005-6-18 at 20:44 ] Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-17 15:57
“饮”字一般台湾都写“啉”。
啉_闽南口音. Posted by wangfashu at 2005-6-18 21:10
啉_闽南口音.
梅州都有! 再過42日我愛轉台灣嘅屋下去咯
下個月尾我學校還有考試,所以在呢几多日我可能會日日去"大家樂"茶餐廳飲茶、看愛考試嘅課目:D:D:D 基本上,香港同台湾两地嘅奶茶啀都食饮过;一定有人会问崖中意哪地方嘅多啲?
我唔会因为我系台湾客所以就话我中意台湾嘅多啲,无错!我中意系台湾嘅奶茶!
样般会咁讲呢?因为香港奶茶嘅味比较苦,唔像台湾咁甜,就系咁简单!
两岸三通之后 希望大陆客家同乡 有机会就来我兜嬲,可以饮到新鲜又甜嘅台湾奶茶 客家话就写“戀(恋)”,形意音都象(恋=爱的感情)。 兩岸已經三通咧 歡迎社區里背嘅客家朋友得閒就來台灣嬲!
回复 3# 兴宁阿哥哩 的帖子
正确,还是正。乳姑[ 本帖最后由 海丰客家人 于 2009-10-7 18:04 编辑 ] 原帖由 台湾客家人阿林 于 2005-6-16 13:42 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
泞----NEN55
请多指教并提供宝贵意见,谢谢!
[ Last edited by 台湾客家人阿林 on 2005-7-8 at 23:08 ]
梅县nen53
深圳len53
去声高降调。 nen34 乳
nen34 乳gu2 只 (只是上口下八這個字)
页:
1
[2]