兴宁阿哥哩 发表于 2005-6-17 07:38:18

Posted by somebody2882 at 2005-6-16 22:55
海陆客家 饭 是那样读啊.难道你这样就认为我是讲学老话的???????????????:o:o:o
咁典型既学佬话,唔通你会认为系客家话既典型词汇?

numnumnumber1 发表于 2005-6-17 11:08:31

但我们用“食了正”这样的句式时,“正”字后面都还跟了“做其他的事”。在普通话中就是“吃了才”+“做其他的事”。

是不是这样?

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-17 11:15:50

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-17 07:38
咁典型既学佬话,唔通你会认为系客家话既典型词汇?

海陆客家话的“饭”确实是念PON

兴宁阿哥哩 发表于 2005-6-17 12:37:49

Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-6-17 11:15
海陆客家话的“饭”确实是念PON
在邻近地区有讲彼此方言很正常。

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-17 12:42:04

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-17 12:37
在邻近地区有讲彼此方言很正常。

和闽南语不同,闽南语的“饭”是念“bn44”

兴宁阿哥哩 发表于 2005-6-17 12:59:57

会有些读音既差异,但来源估计系一样介。
如同我的读音,客家话与普通话有区别。(不是厓音)

somebody2882 发表于 2005-6-17 13:30:02

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-6-17 07:38
咁典型既学佬话,唔通你会认为系客家话既典型词汇?

干嘛打白话打的得那么辛苦啊。你怕我听不明白客家话么?

我也不知什么叫 客家话既典型词汇 !!!你们梅州的那个丰顺大部分把 饭 都是读 Pon 这样讲的呀.

我认为是一种地方特色...

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-17 13:32:42

Posted by somebody2882 at 2005-6-17 13:30
干嘛打白话打的得那么辛苦啊。你怕我听不明白客家话么?

我也不知什么叫 客家话既典型词汇 !!!你们梅州的那个丰顺大部分把 饭 都是读 Pon 这样讲的呀.

我认为是一种地方特色...


没有错!

我们台湾海陆也是念PON

兴宁阿哥哩 发表于 2005-6-17 14:21:05

Posted by somebody2882 at 2005-6-17 13:30
干嘛打白话打的得那么辛苦啊。你怕我听不明白客家话么?

??白话??
看来彼此有不明白的东西。

新界客 发表于 2005-6-17 21:17:14

唔通.......一般涯兜讲.....汝以为.

somebody2882 发表于 2005-6-18 21:30:17

Posted by 新界客 at 2005-6-17 21:17
唔通.......一般涯兜讲.....汝以为.

系崖误解了

郭榮罡 发表于 2014-9-1 10:47:22

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-6 11:41 编辑

si4 食zho34 早si-en1 先      ,吃飽了
   si4 食le1 哩ji-arng34 正      ,吃飽了
页: 1 2 [3]
查看完整版本: “食咗先”与“食了正”