因此属于客家话一点也不为过 Posted by 阿林古 at 2005-8-25 19:49
我曾經試著用海陸客語与梅州客家人交談,結果被他們常常說:"听唔識啦!講乜个蛇聲呀?"呵!!:D:D:D
因為廣東的梅州客不像台灣的梅州(蕉岭)客一樣可以透過媒体、交通便利的机會
接觸到海陸客語,因此 ...
我们河源客有这样的感觉! 这次来大陆,我海陆客家话讲得十分厉害,要证明海陆客家话不是他们眼中的“蛇声鬼叫”!
海陆客家话声调虽然比四县客家话“怪”,但是不至于到“蛇声鬼叫”的程度! Posted by JOJOSCLASMATE at 2005-8-30 23:40
这次来大陆,我海陆客家话讲得十分厉害,要证明海陆客家话不是他们眼中的“蛇声鬼叫”!
海陆客家话声调虽然比四县客家话“怪”,但是不至于到“蛇声鬼叫”的程度!
四縣話是四縣話,不是梅縣話,四縣的意思就是扣除了嘉應州治的其他四個縣.這種不以中心城市為名,反而強調周圍大地域的概念,很特別!也值得一些中心論者深思! Posted by venen111 at 2005-8-31 00:28
四縣話是四縣話,不是梅縣話,四縣的意思就是扣除了嘉應州治的其他四個縣.這種不以中心城市為名,反而強調周圍大地域的概念,很特別!也值得一些中心論者深思!
是啊 梅州客家话和四县客家话有点不同 看声调表便知:
阴平 阳平 上声 去声 阴入 阳入
梅州客家话 44 11 31 52 6 5
四县客家话 24 11 31 55 6 5
海陆丰客家话 53 55 44 11-33 5 6 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-1-31 12:05 编辑
sha33 蛇sharng1 聲gui34 鬼gi-ao34 哭
听过我們海陸豐腔客家語的東江客家人也會認為我們海陸豐的客家語和他們音調類似
页:
1
[2]