“仙人粄”还系“鲜醪粄”?
“仙人粄”还系“鲜醪粄”?似乎发音系鲜醪粄。 醪,普语读lao.按客语读音规则读:Liao?
从未听过:鲜醪粄, “仙人粄”名字当好听呵:jump::jump: 醪音牛,就系稠既意思。系严版考证介。 其实厓D一路喊“鲜醪(牛)粄”,后来看到文字写“仙人粄”才发觉音唔同。
鲜,就系“稀”,醪(牛)就系“稠”,非常符合其制作过程介形态。 醪 --> 嘉應音發 " Lo 11 "
涯習慣ham 仙人粄為
"仙云粄"
sien24iun11ban31 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-5-3 23:24
醪音牛,就系稠既意思。系严版考证介。
"稠"喊"留","稀"喊"鲜". "稠"喊"淖 Neu 2","稀"喊"鲜 Sien 1". "稠"喊"淖 Neu 2到東江惠州一帶發Liu.......
eu ----> iu
如:①歐eu24 --〉東江惠州一帶發 變成" iu "(歐生 iu sang)
②瘦 ceu55 (梅城発" seu ") --〉東江惠州一帶發 變成 "Siu "
Posted by 新界客 at 2005-5-4 14:41
"稠"喊"留","稀"喊"鲜". 有没有可能系“仙娘粄”? 表達"鲜 Sien 1"相近個有“ Yeu 1”, “ Yeu 1”偏向於 “軟”之意。
如:an YeuGe zuk。(忒滺個粥)
Posted by cybernet at 2005-5-4 15:27
"稠"喊"淖 Neu 2","稀"喊"鲜 Sien 1". 愛考證.
Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-5-4 15:53
有没有可能系“仙娘粄”? 应该是 仙人粄 在先,在此基礎上變作 sien ngiu ban
請看:
sien ngin ban
>sien ngim ban 人 受 b-影響同化為ngim
> sien ngiung ban 興寧 ngim>ngiung
> sien ngiu ban 韻尾脫落
> sien niu ban 仙人粄 的意思明朗,就是這種 粄,變化離奇,點石成金的感覺,當然是仙人的活咯。 Posted by yanxiuhong at 2005-6-17 19:04
应该是 仙人粄 在先,在此基礎上變作 sien ngiu ban
請看:
sien ngin ban
>sien ngim ban 人 受 b-影響同化為ngim
> sien ngiung ban 興寧 ngim>ngiung
> sien ngiu ban 韻尾脫落
> si ...
这个比较使人信服。
页:
[1]