饶颂蕃 发表于 2005-6-3 19:12:01

天啊!谁指望中国大部分的书是用白话或者客家话,再或者上海话写的???那他就别印了,肯定亏的,普通话是因为需要使用或使用方便于交流而诞生的语言,大概是49年以后吧(49年前是没这个说法的),难道哪位希望与人交流用笔吗?不要太偏激了,是政府或者交流量增大的需要而产生的,以前只有东北话,京白,沪白,宁白,"白"是指某地非正式官话,(不太带有地方口音)其实现在所谓白话应该是广白,而客家话稍微说慢点,北人理解比广州话容易多了,那怎么解释???

我哋越人 发表于 2005-6-3 19:16:24

Posted by KOODMI at 2005-6-3 18:50
哦,你的理解力还真强???我什么时候说了白话文教材用客家话教学有冲突???你样般就甘眼瞎.你样般就甘"油腔滑调".还学会了"莫须有"这般行径.....看来你够"阿展"的.

Posted by KOODMI at 2005-6-3 13:38
基本上客家人写书立著都是用书面语言.也就是你们所厌倦的普通话思维不信你们翻开大名鼎鼎的罗香林的《客家研究导论》看看.有多少客家口语???在看看全国各地作者的书,有多少是用地方语言写的???不单单现代如此,历代也是如此,都是用全国通用的语言习惯书写.
用方言书写的DD,影响力能有多大??.
这说明了什么呢???

借口普通话教学会影响客家人的客家话思维,极力反对普通话教学,难道不是地方主义在作怪???客家话教出来的学生还不是用普通话思维书写.与普通话教出来的学生有什么区别??

有区别的话,就是普通话教出来的学生普通话说的比较好.跑到其他地方与人交流更方便.
看看吧。你說了什麽?説白了就是“客家話教學就要用客家話口語寫的教材,既然現在教材是白話文寫的,那就理所當然要用普通話教學,即使是用客家話教出來的學生也是普通話思維!既然都是普通話思維了,那還不如用普通話教學來的好!”暗藏著白話文課本跟客家話教學矛盾、白話文教材必定培養出普通話思維的意思。

Posted by KOODMI at 2005-6-3 18:50
建议查查資料分清楚什么是白话什么是白话文先。

你的白话文就是没有学好.上面那句是白话习惯写的.
你不喜欢用白话文书写.怎么不用客家话习惯写???难怪难怪,连用户名都是用白话习惯起的.
白話習慣?不要以爲你們那裏就是宇宙的中心,所有客家話都必須跟你們那裏一樣!你們說 ngai 我們也要說 ngai,你們說 mak gai 我們也要說 mak gai?真是好笑。建議多長長見識了解一下各地不同的客家話。

新界客 发表于 2005-6-3 19:18:28

Posted by 蓝猫 at 2005-6-3 18:56
是否要像香港的学生那样,连每个单词都用非普通话读?

有一些书面语与客家话相差太远了。读不出来。
香港学生是可以用白话将现代白话文完全读出,香港作家、学者、文人可以用白话写出现代白话文。
客家人同样可以这样做,学习普通话,同样学习客家话文字音,为何不可?

蓝猫 发表于 2005-6-3 19:20:31

Posted by 新界客 at 2005-6-3 19:18
香港学生是可以用白话将现代白话文完全读出,香港作家、学者、文人可以用白话写出现代白话文。
客家人同样可以这样做,学习普通话,同样学习客家话文字音,为何不可?

香港有几个作家让我们知道的?
我只知道有梁文道,但他的普通话比我们都要好。

我听过香港的学生用白话来读现代白话文,特别的逆耳,一点美感都没有。还不如在“粤群”的贴子(让那些香港学生)读起来舒服呢。

新界客 发表于 2005-6-3 19:27:15

Posted by 蓝猫 at 2005-6-3 19:20
香港有几个作家让我们知道的?
我只知道有梁文道,但他的普通话比我们都要好。

我听过香港的学生用白话来读现代白话文,特别的逆耳,一点美感都没有。还不如在“粤群”的贴子(让那些香港学生)读起来舒服呢。
香港文化事业是非常昌盛的,只是你接触少。逆耳与否只是个人感觉.如果有人用客家话读白话文,我会感到非常悦耳.

[ Last edited by 新界客 on 2005-6-3 at 19:28 ]

我哋越人 发表于 2005-6-3 19:34:18

Posted by 蓝猫 at 2005-6-3 18:56
是否要像香港的学生那样,连每个单词都用非普通话读?

有一些书面语与客家话相差太远了。读不出来。
首先,現在客家話尚未有對常用的基本漢字集的審音配字,不少漢字尚未確定其客家話讀音,同時又有不少客家話口語尚未審字(找出本字)。要使客家話走入大雅之堂,成爲一種全功能語言,這兩個工作必須先做好。

客家話讀白話文書面語不是要你一字一句地按書面文字讀。請看一下客家話電視臺新聞播音員是怎麽用客家話讀白話文新聞稿的(白話電視新聞播音員用白話讀白話文的情況也差不多)。

正是因爲大氣候上不允許我們的客家話走入大雅之堂,沒多少人致力於客家話全功能語言的發展,普通話又將客家話逐出了課堂,客家話的功能性萎縮、向普通話靠攏最後消失就不可避免。救客家話就首先要從教育上著手,保住客語教學,再審音配字,讓客家話走入大雅之堂,發展成爲全功能語言。

[ Last edited by 我哋越人 on 2005-6-3 at 19:35 ]

蓝猫 发表于 2005-6-3 19:39:56

Posted by 新界客 at 2005-6-3 19:27
香港文化事业是非常昌盛的,只是你接触少。逆耳与否只是个人感觉.如果有人用客家话读白话文,我会感到非常悦耳.

昌不昌盛我就不太清楚了,只是金庸先生至今讲普通话(非浙越语更非港白话)而已。

英文当然用英语来读好一些,用最适合的语言来读最适合的作品,这就是美感。

当然,你看着英文,用客家话读出来,这样能显示出你的本事。

香港话就是靠这样继承的吗?香港话是通过口语相传而非书面。

我哋越人 发表于 2005-6-3 19:45:48

Posted by 蓝猫 at 2005-6-3 19:39
昌不昌盛我就不太清楚了,只是金庸先生至今讲普通话(非浙越语更非港白话)而已。

英文当然用英语来读好一些,用最适合的语言来读最适合的作品,这就是美感。

当然,你看着英文,用客家话读出来,这样能显示 ...
粵語在審音配字工作上作得很好了。big5-hkscs 字元集上的每一個漢字都確定了標準粵語發音。
客家話和其他除普通話外的方言如閩語、吳語、贛語、湘語都還沒做到。

梅县白宫人 发表于 2005-6-6 12:38:47

永远也停不了的争论....................

梅县白宫人 发表于 2005-6-6 12:39:32

谁也说服不了谁.................

zengchengke 发表于 2005-6-6 23:35:15

先申明无偏见:

在现实生活中感觉到本人周围的客家人中梅县人的客家话意识最弱,最喜欢与客家人和非客家人说白话.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
生活在猪三角的客家人不难发现,在猪三角的梅州客家人最喜欢说普通话和白话,偏偏不喜欢说客家话,他们大多数是不教子女说客家话的,因而他们客家话的流失是最快的.有的还在家里强制推行普通话,甚至为了仕途坦荡,连平时也强迫自己用普通话进行思维活动,以便开会作报告时思路舒畅的.
一般来说,文化层次低的以说白话为主,而文化层次高的以说普通话为荣.但也有例外的,有人给一梅州籍男士介绍女友,女子各方面条件都不错,但一听对方是讲白话的,以后就再没有联系了.此君非客家妹不娶,他的择偶意识虽然有点狭隘,但他的客家意识确实值得我们学习.

梅县白宫人 发表于 2005-6-8 01:02:12

这只是你的看法..........

zengchengke 发表于 2005-6-11 13:55:30

这只是你的看法..........
-----------------------------------------------------------------------------
       但这种现象比比皆是啊,以前在增城十多年,遇到的情况都是这样,后来在sz十多年也是这样,有些龙岗客家男子娶了梅州女孩,小孩也改说puh了,因为那梅州籍老婆从不教小孩说客话.
       听说30年代前香港有客家城之称,港粤两地人民自由来往,龙岗客家人早上到香港,傍晚回家,真是"早出晚归",但50年代无情的铁丝网阻断的两地人民的来往,从此香港客语区失去了惠阳客语的支持,成为客家方言孤岛,以至现在香港客语的几乎沦陷.
前车之鉴啊,如果龙岗,惠州,惠阳,惠东等客语区得不到梅州等地客语的支持,还能挺多久呢?
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [11]
查看完整版本: 危机:“更灰的蓝”的广府情怀