孤独行者 发表于 2005-4-24 12:04:48

客家话里有用"耶"字的吗

我们兴宁人常常说

"系咩耶?":是不是这样啊?

"你正骨头耶":你才是骨头呢!

"你来耶":你过来呀!

等等,相当与普通话里的啊、呢、吧、呀、吗

以前在书上看到别人打成“也”,但是平时我们读“也”不是这个音,而这个“耶”和爷爷的爷(爺)字同音.

不知道我的猜测对否?
请指正

雨后梧桐 发表于 2005-4-25 00:19:38

我习惯用“耶”字。

在古文里面,这个“耶”字是助词,表示疑问的语气。

我们客家话里的"ye"也应该是个助词吧?

“也”字,也是助词,表示判断或解释的语气。但平时更习惯把它用作副词,而且,像维东说的,音不太像。

所以,我一般还是习惯用“耶”字
页: [1]
查看完整版本: 客家话里有用"耶"字的吗