RE:保护客语的四条路(并非灌水)。
客語輸入法當早(幾年前)就有了,最早係由台大客家社做出來個不但在微軟個windows系列作業系統有客家輸入法,連UNIX作業系統下個X-windows個
cxterm也有客語輸入法,這都係台大客家社做出來個,台大客家社個網址:
http://www.south.nsysu.edu.tw/group/NTUHakka/
台大客家社個努力分人當感動。
RE:保护客语的四条路(并非灌水)。
台大客家社的成績有目共睹,值得推薦。至於一些網站色彩的問題,個人覺得不重要,獨不獨、還有那個什麼輪不輪的功,大家心中應早有定見,不致因看了內容就受到左右吧!
RE:保护客语的四条路(并非灌水)。
你說的第二種和第三種方式,可以用台灣目前尚在使用的注音符號來解決.韓語和日語都只有重音輕音之別,並不像各種漢語有多聲調,所以不可能完全仿照日韓文模式.
注音符號是民國二年教育部頒定的,大致上為章炳麟先生所創,依小篆改良而成.至民國九年,總共創造了40個字母.但目前台灣僅用37個,因為國語只用得到其中37個.近年因應鄉土文化教學,另外2個也派上用場了.至於聲調,客語最多7個聲調,也都有對應的符號.
我比較支持嚴先生說的,畢竟漢字豐富形美,拼音只是輔助學習的工具,而且漢語有太多同音詞,丟掉漢字不僅容易產生語詞誤解且美感盡失.
RE:保护客语的四条路(并非灌水)。
保护客语还要大力发展客语地区的中心城市,发展客语广播电视,大力发展经济,我发现在广东很多客家人都讲白话,说起客家话来没有自信,有的还跟说白话的一起盲目地歧视别人,保护客语需要客家人的自信与团结RE:保护客语的四条路(并非灌水)。
客家话的很多字都能在古语中找到研究古代汉语也不失为一条出路另外在闽粤方言中也还有许多其用的语例如广东话中的“的骰”(的本字应加艹头)表示小巧玲珑的意思,这在赣州客家话中是一样的,只是音稍有差别,如我的老家人唱山歌就有一首是这样唱的:“高山岽脑好打眺,眺到老妹在坪高(上);涯个老妹涯认得,的的骰骰毛几高。”另赣南客家用到“讨革”一词,有的是用“疙‘字,据本人初步猜相”革“的本字应为”忌“字,从赣南客家话的读音规律来看,还是比较可信的,因为客家人念"己句"都带狗或革字音赣县的江口等不少地方有叫鸡也叫"革"的,从意义上来说忌者忧也无忌则无忧意古人多有此名人如魏无忌长孙无忌等.RE:保护客语的四条路(并非灌水)。
中国(东方)话语音发音有夏音和夷音之别,古人开始发明语言时,就如现在之粤语,发自丹田;然大音若夷,现在之客家话即是中和后的夏音(华夏音),而普通话即是古人为加强各诸侯之间的交流、在文字出现后形成的“文字话”;闽南、潮汕话和日本、韩国话即是夷音,与夏音的“大音若夷”有发音本源上的差别;因为发音者,如若山舞风啸、日月运行、寒暑交应,内静而外动守于内而发于外,故至道之人称“大音若夷”,非夷音之外发而内应,乃本源上的差别,仁者当分别之。而浙江话即是掠夺夷音后的华夏音,有回应夏音之意。故可这样认为:粤语乃夏音之初,客语为中和后之夏音,浙江话有回应夏音之美并补充之,普通话即是华夏语的文字话。由此看出客语的分量,当然那么多人喜欢说粤语也就不奇怪乐。 我来分析一下,第一条路:不能很好地保护客家话和客家文化,我们现在看看粤语电视剧里的粤语,其普化程度已不是地道的粤语了。
第二条路:客语与日语不同,是语音节很少,而且即便创造出来了,没有官言推行,难以普及民众。
第三条路:与仿照日语一样,没有官方推行,难以普及民众。
第四条路:没有官方支持与普及,现代的客家人很难看得懂,
所以一句话,没有政府或官方的支持,任何道路都不能使地道的客语存续,
页:
1
[2]