yanxiuhong 发表于 2005-4-9 00:12:10

这个对比,肯定是哪里抄来的,快交待来源!

诏安秀篆   台湾仑背   平和九峰   台湾四县/梅州/惠阳

台湾客家人阿林 发表于 2005-4-9 00:15:12

Posted by yanxiuhong at 2005-4-9 00:12
这个对比,肯定是哪里抄来的,快交待来源!

诏安秀篆   台湾仑背   平和九峰   台湾四县/梅州/惠阳


报告严教授:来源于台湾客家族群史料语言篇

著作人:罗肇锦博士:D

yanxiuhong 发表于 2005-4-9 00:20:30

就是,这些明摆着不是自己的看法,就要交代清楚最初来源。

台湾客家人阿林 发表于 2005-4-9 00:23:39

Posted by yanxiuhong at 2005-4-9 00:20
就是,这些明摆着不是自己的看法,就要交代清楚最初来源。

上面有些是我自己写的~!

对比部分是参考资料!

venen111 发表于 2005-4-9 00:29:32

Posted by 丫林 at 2005-4-8 08:35
难道跟梅州话一样念:SIAO31???
如果你真的去研究過而不是抄來的文章,怎麼會不知道呢?:D

台湾客家人阿林 发表于 2005-4-9 09:44:56

Posted by venen111 at 2005-4-9 00:29
如果你真的去研究過而不是抄來的文章,怎麼會不知道呢?:D

我很少去苗栗我怎么知道他们怎么念???

我只知道梅州话的音韵基本上和苗栗/焦岭有些许的差别!

                粗          租          好          猫          赵          钊          讨         小

梅州话       cii          zii         hao      miao       cao      zao         tao       siao

焦岭话       cu         zu          ho          mieo       ceo       zeo         to         sieo   

苗栗话       cu         zu          ho          mieo       ceo       zeo         to         sieo

                少      笑         烧      照      朝         数      招      表       票

梅州话   sao       siao       sao       zao       zao      sii         zao   biao   piao

焦岭话   seo      sieo       seo       zeo   zeo      su      zeo   bieo    pieo

苗栗话   seo      sieo       seo       zeo       zeo  su      zeo   bieo    pieo

               这      热      结      样          营      迎      追       叫       觉

梅州话      e       ngiat   giat    ngiong   yang   yang      zui      giao    gao

焦岭话   ia       ngiet   giet   yong    ngiangngiang   dui   gieo    go

苗栗话   ia       ngiet   giet   yong    ngiangngiang   dui   gieo    go

台湾客家人阿林 发表于 2005-4-10 10:57:31

【转帖】

台湾特别行政区内的客家话可分为早期与现代,早期的指闽西与漳州客在闽南话的大环境中失落,现代的失落指目前仅存的台湾客家话,在“普通话”的大环境中的普遍失落!
闽西客来台最多的是永定,移垦的地方则以台中。苗栗。新竹。桃园。

闽西客与梅州话差别很大,几乎到了不能通话的地步,由于人少,自己语言无法生存,住苗栗,新竹的后代子孙都改讲四县(梅州焦岭客家话)和海陆丰客家话了,住闽南语区的就改讲闽南语。不过从他们居住地方看,来大多分布在桃竹苗的客家区为多,表示当时他们仍然知道自己所属的汀州地区为客家区,然而他们的语言保留下来的非常少,园县杨梅镇,芦竹,新屋的余姓家族,龙潭乡凌云村竹窝吴姓宗亲,至今仍有部分乡亲会说永定客家话,但是他们的永定客家话与原乡的永定客家话,有不少的差别,如:

       台湾省永定客家话   福建省永定客家话   广东省/台湾省梅州客家话

落雨    lozzi                     lovu                        loki

河唇    hofin                     houfing                  ho   sun

盐水    zzianfi                  yangfi                      yamsui

睡目    femu                     fe   mu                      soimuk

橄榄    kannlang                kanglang                  kan lan

从上面的词汇中可以看出今天残留存在台湾的永定客家话,已受到梅州焦岭客家话的影响,变成保有部分汀州永定客家话特色,也吸收梅州焦岭客家话的成分,形成很特殊的永定客家话。而部分住在非客家区的台北县/基隆市/台中县市/彰化县市/嘉义县市等地的泳定客,则通通变成了福佬客,而分布在桃园/新竹/苗栗等客家区的永定客,则变成说梅州焦岭或海陆丰客家话。

桃园县大溪镇老街区内中年以上的人说闽南话“去“字”念“kiu”与一般的闽南话不同。这里的去的语音和闽西客家话音韵相同,只是声调改变而已,可见当地的闽南话有许多是早期闽西客家话的成分保留下来,这是无可遁逃的语言痕迹,不过这类特殊的发音将来势必会被强势的ki所取代,那时候就无法从语言上看出桃园北部闽西客家人开垦的影子了!

至于新竹的永定客家话虽然尚在使用中,但也有被海陆丰客家话吞没的危险。

此外,彰化县社头乡老一辈的人,常把“买菜”的“菜”音念成“coi”,而不是说“cai”;这种将“菜”字读成“coi”的特色跟客语一致,而潮汕/泉州/雷州/海口/漳州/厦门/等闽南语系完全没有-“oi”韵,而“菜”字不管潮汕/泉州/雷州/海口/漳州/厦门等闽南语系都年“ai”,可见是客语发音的残留。

[ Last edited by 丫林 on 2005-4-10 at 11:54 ]

台湾客家人阿林 发表于 2005-4-13 10:26:08

高雄的客籍的开垦与屏东同时,所谓”六堆”中的右堆,就是今天里港乡的武洛,高树,美浓,六龟,杉林等,除美浓镇全为客家村外,其余客家都居少数.因此今天谈高雄客家,非美浓莫属。

日据时代不少桃竹苗客家人移居高雄县鸟松乡澄清湖一带,如:三抱村谢姓,来自苗栗县铜锣镇;仁武乡刘姓来自新竹县新埔镇等;形成了湾内,大湾,大华等聚落。

旗山东缘的旗尾一部分,美浓西南部的南隆地区,几乎是北部客家移民所居住;繁衍至今已有二万多人.他们更深入到六龟市街,以及该乡更北的新发村。

总计高雄市客家人约有二十万以上,高雄县市清代客家移民除了大美浓地区外通行客家话之外,其他地方客家话皆消失无痕迹。美浓客家话内部有相当的方言差,而在长期和旗山市街闽南人的接触下,跟苗栗客家话比起来,美浓镇的客家话发音跟词汇受到闽南语影响较大。美浓北邻的杉林乡,全乡七村中,四个说客家话,三个说闽南话,该乡客语受闽南话影响更为显著。

日据时代桃竹苗客家移民在高雄市区三民区,高雄县六龟市街,澄清湖一带的客籍人士,还能说北部的四县客家话跟海陆丰客家话。大美浓地区北部移民虽然现在都说客家话,但已经受美浓当地客家话的影响。北部带来的饶平,海陆丰,四(梅州焦岭)县等客方言逐渐流失。整个说来,高雄客语以美浓最为突显,也最具客家意识。北部来的客家话也被美浓客语吞没。只有甲仙乡中年以上也还说桃竹苗的四县客家话跟海陆丰家话。

台湾客家人阿林 发表于 2005-5-18 18:11:06

Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-4-13 10:26
高雄的客籍的开垦与屏东同时,所谓”六堆”中的右堆,就是今天里港乡的武洛,高树,美浓,六龟,杉林等,除美浓镇全为客家村外,其余客家都居少数.因此今天谈高雄客家,非美浓莫属。

日据时代不少桃竹苗客家人移居高雄县 ...

5月份回台湾时看到一份南部客家方言报告,发现屏东南州(万华村)内的海陆话受到闽南语影响很大!有的发音方式和闽南话接近。

如:电风煽的“风”已经变成了“HUNG”

      “目”念成“BU”!
页: 1 [2]
查看完整版本: 台灣各地的客家話