【讨论】广州府人也有地方"我"说成"涯"的
如题.星期六去鹤山市的宅梧镇,在那听到的,而且他们那的人很多都会听客家话.听他们的话是属广州府话,但好像也有一点点是客家话. 曾经听过粤剧里有把我说成涯的. 我有一些讲广州话的朋友讲“什么”也是讲“脉介”。而不是普遍的 mi ye.
只是音调有所不同而已。 宅梧镇,你听到的是不是客家人?
台山一带,有把“我”读成类似客家的ngoi,有可能是东江客家的影响。 Posted by 客家一家亲 at 2005-3-30 22:21
如题.
星期六去鹤山市的宅梧镇,在那听到的,而且他们那的人很多都会听客家话.听他们的话是属广州府话,但好像也有一点点是客家话.
广西北海的白话也是将“我”念成NGAI! 宅梧话 -- 鹤山方言之一。属广州话语系。使用人口约3万人,分布在宅梧镇内除白水带以外的9个行政村。与共和话及江门、新会方言相似。发音平缓,语调起伏变化不大,语音多为阴平声调。同开平、台山话相通,可直接交谈。例如:“我”读[捱3],“我们”“你们”、“他们”均用单音字表示,各读[岳4]、[呢约4反切]、[却4]。“奶奶”用单音字表示,读[人4]。 他们的称呼也和其它白话不同.
奶奶——阿婆
爷爷——阿公
大姑姑——大姑 哈哈,如果你有机会到增城,你听他们增城(荔城一带)本地话就会感到更像客家话啦。。
(增城市区是客家和白话交错地带) 白话有称"我"为"涯",客家话也有称"看"/"望"为"睇"(如:和平客家话). Posted by hd136302 at 2005-4-2 14:15
白话有称"我"为"涯",客家话也有称"看"/"望"为"睇"(如:和平客家话).
广西壮族自治区北海市海边白话就是将“我”念成“啀”NGAI!
页:
[1]