兴宁阿哥哩 发表于 2005-3-27 22:14:13

“只位”还系“迹位”?

黄有异既歌https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=24197&page=2
他把“这里”写“只位”。
但厓总系感觉兴宁音系“迹位”,里迹位的简称。

孤独行者 发表于 2005-3-27 22:43:45

我也曾经想过这个词,我觉得应该是后者

兴宁阿哥哩 发表于 2005-3-28 16:12:34

里迹位——这里
介迹位——那里
奈迹位——哪里
里只人——这人
介只人——那人
奈只人——哪个

明堂 发表于 2005-3-28 20:18:39

里位

阿端哥 发表于 2005-3-29 10:11:21

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-3-28 16:12
里迹位——这里
介迹位——那里
奈迹位——哪里
里只人——这人
介只人——那人
奈只人——哪个

下面系梅县音:   
依耶——---这里
个耶——--那里
奈耶——--哪里
依只人——这人
个只人——那人
奈只人——哪个

笑看风云 发表于 2005-3-29 11:28:19

五华音
lie(二声)里——---这里
guai(二声)里——--那里
赖里——--哪里
lie(二声)只(客家音)人——这人
唉只(客家音)人——那人
赖只(客家音)人——哪个

郭榮罡 发表于 2014-8-28 17:26:21

這裡   →   li-a5 這vui34 位
那裡   →   gai34 那vui34 位
页: [1]
查看完整版本: “只位”还系“迹位”?