有冇人考证“野(音)”字
有冇人考证“野(音)”字,就是用手“抓”东西的意思。涯想了很久了。 方言學界,這是簡單的:
搲 字。 搲 Posted by yanxiuhong at 2005-3-22 19:17
方言學界,這是簡單的:
搲 字。
在语音上,“抓”有没有可能?
因为普通话的抓有另外一个字是一样意思的:揸。
这个“揸”也是客家话讲的“揸两下猪肉”的揸。 抓,不可能,平声。
搲,烏瓦切。
客家話韻母也沒有問題,需另外説明的。 同意用“搲” 就厓既观点,写“冶”比较好。
冶的台部分(不是臺,是台),有愉快的意思。
冶,一开始有抓痒的意思,后来引申为拿东西的“冶”。
坚壁清野,应该写坚壁清冶,就是冇东西,如同客家人讲的:“冇东西食,看你去冶壁啊”。
去痒痒客家话样般讲???
ra痒??哩只“ra”指用手去抓物品。如 ra抓米、ra藩豆----等。
严管帅哥奈去哩?? 搲 字。 Posted by yanxiuhong at 2005-4-22 20:54
搲 字。
搲
看吾清楚,涯放大:P 我们那说“爪痒” 搲nga(二啊切)——一把抓起的意思。
白话佬常笑客家人的粗口“吊nga咩六代”为“你妈的绿豆”。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-6 13:57 编辑
yi-a34 抓
zhao34 爪
页:
[1]