“块”与“脍”的疑问
塊,(形声。从土,鬼声。字本作“凷”,是个会意字,表示土块装在筐器之中。后来写作“塊”,变成了形声字,现在简化为“块”。本义:土块)脍,(形声。从肉,会声。本义:细切的肉、鱼) 同本义
客家人一般讲“脍”也指肉片、鱼片等等。所以涯怀疑讲“大脍肉、一脍瓦、一脍布”等等都是写“脍”字,存古。
而“块”涯认为客家话没有这个用法,泥团、石头、二只砖等等,就是不叫块。 脍现代汉语种只剩下“脍炙人口”这个成语了.
块客家话原来是否有?根据白话讲的“gao3”为块。猜测阿哥哩的怀疑是有道理的。
家乡中还有把一小块叫“一 kood 子”的.:shy:
[ Last edited by KOODMI on 2005-3-20 at 22:02 ] 有说块的:
一块砖头;一块钱;一块匾;一块豆腐 Posted by Isy at 2005-3-21 18:25
有说块的:
一块砖头;一块钱;一块匾;一块豆腐
涯侪系:“一只砖头,一角豆腐”。
同样,比较薄的才喊“脍?块”。 所以,涯怀疑是:
客家话讲“脍”,都是薄肉皮引申而来,指比较薄的东西。
普通话讲“块”,系从土块引申而来,相对比较厚的东西。 Posted by Isy at 2005-3-21 18:25
有说块的:
一块砖头;一块钱;一块匾;一块豆腐
你们“一块猪肉”怎么说? Posted by Isy at 2005-3-22 19:48
你们“一块猪肉”怎么说?
一料,或者直接讲:一斤、一刀。 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-3-22 19:59
一料,或者直接讲:一斤、一刀。
我们也说一料,我问的是用筷子夹进嘴里的“一块猪肉”怎么说 Posted by Isy at 2005-3-23 20:41
我们也说一料,我问的是用筷子夹进嘴里的“一块猪肉”怎么说
一角或者一脍。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-7 09:48 编辑
i4 一dao33 斗mi4 米 ,一斗米
i4 一dao32 斗ngi-u6 肉 ,一塊肉
i4 一li-au34 徠ji-u2 豬ngi-u6 肉
dai34 帶 pi33 皮dai34 帶
页:
[1]