KOODMI 发表于 2005-3-5 13:21:03

讨论:客家人好象不讲“饮”的。

我们兴宁人对于食用液体状的食品不喜欢讲“饮”和“喝”的。通常讲“食”的。
如“食哩茶来” “食酒”等。。。不知其他地方的客家乡亲的习惯是否这样?

台湾客家人阿林 发表于 2005-3-5 13:27:08

Posted by 客家knu尾估 at 2005-3-5 13:21
我们兴宁人对于食用液体状的食品不喜欢讲“饮”和“喝”的。通常讲“食”的。
如“食哩茶来” “食酒”等。。。不知其他地方的客家乡亲的习惯是否这样?


我们这里都说“啉”(LIM)

燕孤行 发表于 2005-3-5 14:39:50

我们也是说:食

冰子静雅 发表于 2005-3-5 15:02:02

汝食烧酒毛阁?

台湾客家人阿林 发表于 2005-3-5 15:30:46

Posted by 燕孤行 at 2005-3-5 14:39
我们也是说:食

喝茶,我们就念:食茶

hd136302 发表于 2005-3-5 15:31:42

普通话说喝的,我们这里说饮。喝酒——饮酒、喝茶——饮茶。
普通话说吃的,我们这里说食。吃饭——食饭。

[ Last edited by hd136302 on 2005-3-5 at 15:42 ]

水无痕 发表于 2005-3-5 15:35:46

食饭,食茶。一般都讲“食”啦,现在时髦的讲法也有叫“淹茶”的,是否学佬话引申过来的?

天浪 发表于 2005-3-5 15:59:56

说食或喝

雨柔 发表于 2005-3-5 17:41:17

Posted by 水无痕 at 2005-3-5 15:35
食饭,食茶。一般都讲“食”啦,现在时髦的讲法也有叫“淹茶”的,是否学佬话引申过来的?


那是"唐人讲番话,见倒番人唔晓话"造成的.

那些人想学人家白话,结果说不好,就变成那样发音了

兴宁阿哥哩 发表于 2005-3-5 18:26:41

讲“食”捞“啜”。
喝音是指颈干。

Pingmu 发表于 2005-3-5 20:37:25

一般讲:
“食茶” 或 “腌茶”

兴宁阿哥哩 发表于 2005-3-6 10:22:27

Posted by Pingmu at 2005-3-5 20:37
一般讲:
“食茶” 或 “腌茶”
冇讲“淹茶”的。
如果讲淹茶,系指茶太满唔小心溢出来。

郭榮罡 发表于 2014-8-28 09:52:26

shi4 食jue34 酒
   lim1 飲jue34 酒
   sa5 噬jue34 酒

ting33 斟jue34 酒   
页: [1]
查看完整版本: 讨论:客家人好象不讲“饮”的。