Pingmu 发表于 2005-3-10 20:08:40

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-3-8 19:34
涯系看到楼主写“食意”才觉得应该换思路的。
因为,讲“士意”真的有点难解释,以前的女子不可能说出涯“钟意”哪个男,肯定要用委婉一点的词。“食意”的食应该是指侍侯(饲),但连“意”又不通。但“食食”则很好解释,就是愿意服侍的意思。
汉代有郦食其的名,这个“食”音yi,说明当时这个食字很常用,而且是多音字。


唔错,讲得有道理!!

jacky1861 发表于 2005-3-12 11:04:11

【随笔】

龙川人叫钟意

KOODMI 发表于 2007-9-12 17:26:46

合心意系咩喊 遂意

如题....
遂意?还有人讲么?

來客 发表于 2007-9-13 01:55:17

納意
~~~~~~~~

ALIN 发表于 2007-9-14 14:05:14

台灣客家話有兩种說法:歡喜(高興之意)鐘意(喜歡之意)

來客 发表于 2007-9-14 16:25:37

原帖由 ALIN 于 2007-9-14 14:05 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
台灣客家話有兩种說法:歡喜(高興之意)鐘意(喜歡之意)
請阿林牯解說 麼箇按到
1.納意>
2.合(音:[隔])意>

ALIN 发表于 2007-9-14 16:34:54

我沒听過"合意"的 不過台灣閩南語倒是有

zxwsimon 发表于 2007-9-20 02:34:24

单纯字面来说,惠阳:钟(第四声)意
但是一般情况都可能会结合具体情况来说的.

ALIN 发表于 2008-10-15 03:52:18

台灣客家話:歡喜 fon13hi31鍾意tsong33 i55

海豐閩南話:喜歡hi11 huaN33 合意kah31 i33

level 发表于 2008-10-15 11:48:46

回复 29# ALIN 的帖子

alin好久没来了:handshake:

junclj 发表于 2009-3-28 02:03:22

大馬的客家人,

我的客家話, 喜歡是講成 "鍾意" 跟粵語一樣.

level 发表于 2009-3-28 09:51:41

回复 31# junclj 的帖子

两者是同源的。

亞林古 发表于 2009-3-28 13:00:06

鍾意tsung44 i53

海陸豐閩南話是:合意 kap51 i33

郭榮罡 发表于 2013-11-11 12:38:59

喜歡 mandarin 的說法是 愛 ,但是客語說法是 中意 或 合意 。中意 音:鍾意 ,合意 音:格意。

郭榮罡 发表于 2014-7-22 17:30:54

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-10 11:39 编辑

郭榮罡 发表于 2013-11-11 12:38
喜歡 mandarin 的說法是 愛 ,但是客語說法是 中意 或 合意 。中意 音:鍾意 ,合意 音:格意。 ...

si4 羲yi34 意
ji-ung34 中yi34 意
ga5 合yi34 意
页: 1 [2]
查看完整版本: 【讨论】“喜欢”应该样般读?