客家话名词的性别
客家话名词很多保留了性别,如:勺嫲、索嫲、笠嫲、鼻公、碗公、耳公……这个现象似乎普通话比较少见。是古汉语(民间口语)所有还是后来客家话发展的? 后来发展,泛化。
嫲者,比较扁,比较宽大
公者,比较突出
也有例外。 另外,牯也可以用,“吊牯索”(比索嫲粗既绳)。
但讲“鸭嫲”似乎是不分公嫲。 Posted by 兴宁阿哥哩 at 2005-2-27 14:03
但讲“鸭嫲”似乎是不分公嫲。
我们这里“鸭嫲”仅指母鸭,“鸭公”才是普通话说的公鸭。
还有鸡公、鸡嫲。
不过,小鸟,好象没听说过鸟公、鸟嫲的区别,小鸟都叫鸟仔。
[ Last edited by hd136302 on 2005-2-27 at 16:01 ] Posted by hd136302 at 2005-2-27 15:59
我们这里“鸭嫲”仅指母鸭,“鸭公”才是普通话说的公鸭。
还有鸡公、鸡嫲。
不过,小鸟,好象没听说过鸟公、鸟嫲的区别,小鸟都叫鸟仔。
骂人蠢、泥为“鸭嫲”,不分男女。
可能是以前有泥鸭同火鸭之分的缘故。 本帖最后由 郭榮罡 于 2016-3-22 10:21 编辑
東夷人講雌雄
中原人講gung1 公 ma33 麻 or gu4 古 lon4 牝 or ki-au34 考 ts34 妣
页:
[1]