雨后梧桐 发表于 2005-2-19 11:48:36

【转帖】客家“三句半”

http://kjq.hkqing.com/news/view.asp?NewsID=864&classID=5





客家情>>> 内容



客家“三句半”

--------------------------------------------------------------------------------

发布时间:2005-2-18  新闻摘自: 梅州日报


                                           张泉清

       客家“三句半”,奇特风趣。诗,一般四句,每句字数相等。但“三句半”是前三句字数相等,第四句则字数减半,故言其“三句半”。“三句半”状人喻事,言简意赅,特别“点睛”于“半句”之中,十分耐人寻味。
       “环珮响叮当,夫人出外堂,金莲三寸小,横量!”
       据说这是封建时代,客家男人带着天足的妻子到外地做官,而遭北方同僚所讽之诗。封建时代,北方妇女缠足,并称为“三寸金莲”之美。客家妇女不缠足,自现天然大足为美。北方官僚,贬讽客家妇女天足为“横量”的“三寸金莲”,足证其陈腐之见。
       “出操几点钟,肚子遍体空,一声开饭号,冲锋!”
       “听到皮鞋响,一定是官长,若然不立正,巴掌!”
       旧社会穷苦人被“抓壮丁”去当兵,餐餐吃不饱,却要摸爬滚打去操练,饥饿难忍,所以一听到吃饭的号声,便冲锋陷阵般地去抢吃;而见到官长如果不立正敬礼,则必遭挨巴掌刮耳光之苦,其状之惨,可想而知。
       昔有一厨师叫黄阿新,烹饪下盐特重,使人难以下咽。有人以诗讽之:
       “厨师黄阿新,手艺特别精,煮个样样菜,腌人!”
       好一个“腌人”!腌鱼腌肉腌生菜才下重盐,此君煮菜下重盐,岂非“腌人”?!
       旧社会举办醮会,俗称“打醮”。有的土豪劣绅,以办酒席庆醮为由,向群众摊派经费,却把酒席办得极差。群众大为不满,以诗发泄:
       “年年有醮打,酒席好大把,碗里个肉丸,虱嫲!”
       “好大把”,客家话“非常丰盛”之意。不说酒席极差,反说“肉丸”像跳蚤那样小为“好大把”,鞭挞得实在入木三分。
       “三句半”可作投枪、匕首,刺向假、丑、恶,也可讴歌赞颂真善美。试作一首:“改革大开放,业业齐兴旺,人人心窝里,春畅!”
【发表评论】【打印新闻】【关闭窗口】

宋客 发表于 2005-2-20 12:31:33

看了三句半,我给你补上一截,不知妥否?

闽西八大干三句半


武平猪胆肝,早年出了山,耐味算奇特,带甘!

长汀豆腐干,美味不一般,配粥抢着吃,盘翻!

永定咸菜干,蒜仁炸肉拌,干蒸味特妙,下饭!

漳平春笋干,阿拉最喜欢,年节当礼品,宝般!

上杭萝卜脯,块块都落肚,好吃又开味,有补!

连城地瓜干,销路不简单,加工包装好,过番!

宁化田鼠干,胜过牛肉干,下酒最来劲,再干!

雨后梧桐 发表于 2005-2-20 12:37:26

哇!

宋客三句半,真真唔简单,闽西八大干,收giam

(收giam   全部收拢在一起)


梧桐胡乱凑的,见笑了。
页: [1]
查看完整版本: 【转帖】客家“三句半”