[探讨]客家人的"上"和"下(落)"[关于活用作动词]
我是梅县的,一直以来经常说和听的都是"下(落)梅城","上兴宁","出深圳","入坑内".....我觉得尤其是"上"和"下"很有意思,这些在别的很多话里都是没有这个概念的,所以我跟很多不是客家的同学说到类似这样的时候,他们都搞不清楚我是什么意思,我觉得很有意思,不知道客家人是如何形成这么一个概念的?是否各地的客家都一样呢? 沿着水路的下游,多说 下:下潮州。不直接沿着水路的,常说 出:出广州,出龙岩,出福州。
地理上靠北,常说 上:上北京,上江西
行政中心,有时也可以用 上:上广州,上梅县。
你漏了一个,有时候可以说 转(不是回家的意思)。 听过说白话的人也有说“落**”的
转 去年在广州的时候才第一次听到这种用法。是听黄纯彬说的。我们一开始还没有反应过来,过了一会儿才明白他在说什么。 往水的上游,往地势高的地方走,也可以说"上"的,还有往一个盆地的里面或者是一个沟的里面走也可以说"gnie"(就是进的意思)。 我那里说下雨叫落雨 Posted by 雨后梧桐 at 2005-2-13 18:42
转 去年在广州的时候才第一次听到这种用法。是听黄纯彬说的。我们一开始还没有反应过来,过了一会儿才明白他在说什么。
汝系咩讲"归"? Posted by 新界客 at 2005-2-16 22:31
汝系咩讲"归"?
唔系呢
去某只地方就话 去**,上** , 落**,过**,入**,出**
转就系回个意思。涯从细就讲“转”,印象中无听过把“回”讲“归”个,就讲“转”。“回家”就讲“转屋家(ka)” Posted by kikia717 at 2005-2-16 15:12
我那里说下雨叫落雨
西南官话本来就是这么说的。 "转"有归的意意思,也有过来的意思.武平这里转、归都可以用的。
页:
[1]