客家话形容女人发情怎么说?
广西博白一般说:发姣{念:fut hao}, 比较象广府话; hao for 指骚货。 防城客家话。字一样,拼音有异。发姣。防城白话,字/声/韵,和防城客家话一样,只是调和客家话不同。 不会用文字表达,因为我们比较斯文
太多了...不想说....
十分之多...多到唔想讲... 发骚,作燥
[ Last edited by lykwp on 2005-2-13 at 23:13 ] 可能梅县人比较斯文.真还找不到合适的形容 走草 不清楚啊 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-6-12 16:37 编辑
應寫:bo5 本hi-au33 嬈
hi-au33 嬈
页:
[1]