bunongling 发表于 2005-1-14 13:03:39

“箸”与“筷子”

我记得小时候家乡人管“筷子”叫“箸只”,“箸”——古代中国人的一种叫法,据说明代以后改叫“筷子”。

bunongling 发表于 2005-1-14 13:11:16

“箸”又演变为“筷”,与我国古代江南水乡民俗讳言有关。民间行船时讳言“住”,而船家行船又偏偏在吃饭时离不开箸,二者同音,索性改成“快”,后来为了和常说的“快”区分开来,便加上了竹子头。

唔声唔声正先生 发表于 2005-1-14 13:12:31

丰顺仍是说箸,读CHU4
煲东西说“PU3东西”
蒸东西说“炊东西”,够古典了吧???

雨后梧桐 发表于 2005-1-14 13:29:30

Posted by 唔声唔声正先生 at 2005-1-14 13:12
丰顺仍是说箸,读CHU4
煲东西说“PU3东西”
蒸东西说“炊东西”,够古典了吧???


煲东西说“PU2东西”





另提醒楼主:发贴前,请先搜索前面是否已经有人讨论过。以免话题重复。这个贴子如果不是后面回贴的内容有点“新”的话,又是一个重复的贴子了

bunongling 发表于 2005-1-14 14:08:39

“箸”不是“煮”
箸——筷子

xiaobinbin 发表于 2005-1-14 15:00:50

在捱边关于"箸"有恁样儿一只笑话:
甲问乙:惹咔住在哪?(你家住在哪里?)
乙对甲说:捱咔箸在箸筒喂!(我家的筷子在筷子筒里面呀)
甲无语!
这就是筷子在我们这边的客家生活中是不用的,而用"箸",
"箸"和客家里面"住"是同音,所以就有上面的这则笑话!!

venen111 发表于 2005-1-14 15:16:46

四縣客話很少用"住",都是說het或dai.

bunongling 发表于 2005-1-14 15:26:41

现在在兴宁的山区里还叫"箸(chu4)只(zha)"

客家一家亲 发表于 2005-1-14 15:33:21

Posted by 唔声唔声正先生 at 2005-1-14 13:12
丰顺仍是说箸,读CHU4
煲东西说“PU3东西”
蒸东西说“炊东西”,够古典了吧???
:P哈哈,这又不是丰顺特有的.我们那也是这样说的.
:D:D你还会说吗?你不是老早就正宗化了吗?

hd136302 发表于 2005-1-19 14:55:14

把筷子称作箸是不是潮汕话的特征?(2004-8-7 12:06)
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=14274&highlight=%2B%BF%EA%D7%D3%2B

郭榮罡 发表于 2014-8-26 08:50:58

      chu4 箸   

skc 发表于 2014-8-26 11:35:26

深圳客家话习惯说筷条
页: [1]
查看完整版本: “箸”与“筷子”