效摄的没有看过,我检查了江西,广东,湖南等地客家,均未看见。
不过流摄一等可以读oi,效摄读oi的演变轨迹也就不难追寻了。 哦,这个字,就是 “爱”。
爱,是蟹摄一等,读oi的旁证太多了:该改慨 来台 都是。
我觉得用 爱 记录最合适。
写作“要”,是训读,意义相同可是语音无法论证的。 只能认为这个地点用于表示“要”意义的oi53,是白读层次,读ngai是文读。
爱 白读oi是客家自己的东西。
在效摄没有其他读oi的旁证之前,只能接受“oi”就是 爱。
爱,就是欲,就是 要,意义上是相同的。闽-客-粤方言都用 爱 表示要 的。
页:
[1]