我接触的几种客家话
大家好,新来的我讲讲我接触的 客家话
1 韶关 曲江县 仁化县 感觉这两个县的客家话 比较接近 但是仁化北部接近胡南处 则很难听懂,语言交杂较厉害。
但是接近韶关市区(感觉韶关市区是一个 白话方言岛)好象也有些和白话交错的地方
我们讲 这个通常 发 di zadi gai而不象梅县发 yi(广州话 “这”也发 yi ,但韶关白话发 li)
我母亲是曲江樟市 那里的 称呼 妈妈 叫 阿婶 , 但是她生活之地 是 曲江 乌石,那里
称呼妈妈 又变成了 阿 MEI ,外婆我们这边叫 假婆。
2 翁源话 表示 很 非常 用 的是 bang , 我舅舅要是发这个音,我母亲就要批评
3 现在 在深圳 大鹏 葵涌一带 工作 ,感觉这里 的客家话 接近梅县,但是居然有一部分 听不懂!!
这里 讲没有 发 的是 MAO 毛和梅县一样, 在韶关那边 发 的是 MO
4 现在讲讲 柳州 柳城县 的客家话
我上大学时同班有一个来自当地的 ,说他们也讲客爱话, 但他本人不会讲, 只发了几个音,我和一个梅县同学也没当真。
2001年 我去 柳州, 在公交车上 听见两个 50岁左右 的妇女在用 客家话交谈,觉得特别亲切 和惊讶!!!
因为 ,发音居然 和 韶关 曲江县城区 的并无二至!! 我当即与她们交谈,原来 她们是柳城县人,果然 柳城县 是讲客家话!!
还有一个奇特之处 柳州 市内 讲的是 所谓 桂(林)柳(州)话,
其中 有 广东方言 线索, 比如 讲 一件 假冒商品 叫做 漏野货 ,和 广东话 流爷 应
是同源。
当地 说不 行 为不 得 ,,得字 应用非常广泛,与广东这边相同。
感觉柳城县 是一个 典型 的客家话 方言岛。而且 保持相当不错。
5 还有一点, 曲江 乌石 大坑口 附近 有 类似 神农架 野人 的 奇异动物,在这里问一下 是不是 所有 客家人活动区 都有这种 吓唬小孩 的 说法
这种动物,按 我母亲的 说法 ,类似于 大猩猩 ,客家话 称为yonggajia (分别发 第 2 1 3 声)
以上5 项 没有更多的材料,不能展开说,算是提供一点信息吧。 Posted by 死鸡撑硬颈 at 2004-12-31 10:57
5 还有一点, 曲江 乌石 大坑口 附近 有 类似 神农架 野人 的 奇异动物,在这里问一下 是不是 所有 客家人活动区 都有这种 吓唬小孩 的 说法
这种动物,按 我母亲的 说法 ,类似于 大猩猩 ,客家话 称为yonggajia (分别发 第 2 1 3 声)
...
我们讲"容家麻",不知是什么东西? yonggajia 写成汉字就是 熊家姐。
狼外婆啦。传说中的 人熊。 唔系 熊家假,系 容家假 ,
这个“假” 倒真有可能来自 “假婆” 即外婆
页:
[1]