cybernet 发表于 2004-12-18 13:22:26

Hakka Radio Drama客家口語經典劇<李文古>

http://club.ntu.edu.tw/~hakka/li/main.htm
http://club.ntu.edu.tw/~hakka/li/head.gif

在以前電視機尚未發達的時代,一般民眾的娛樂以收音機和老式唱片為主。當時有許多的廣播劇非常受到歡迎。在以客語發音的口語劇中,「李文古」是相當受歡迎的一位人物。其特色是對白有趣,並且穿插許多即興的客家山歌、小調演出,可以說是融合現代和傳統的詼諧戲劇。 <BR>民國五十三年,六堆客家地區幾乎都是純樸的農村,當時視訊不發達,民眾的娛樂大部分來自聽收音機或唱片,就在那個時候,作曲家呂金守及出身萬巒鄉的李文光兩位先生,共同灌製了客家口語經典劇「李文古」系列唱片,由於對白詼諧有趣,使用的俚語及雙關語更是令人噴飯,在當時缺乏娛樂的時代,「李文古」的系列唱片在客家鄉鎮到處造成風靡,只要有唱盤音響的家庭,無不經常播放「李文古」的唱片,庭前聚集左鄰右舍共享,對純樸的客家鄉親來說,當時已是最大的享受了。 <BR><BR>當時的唱片<BR>
http://club.ntu.edu.tw/~hakka/li/old.jpg
承蒙聲鼎文化提供兩段李文古客家口語經典劇,歡迎各位在網上試聽並了解客家口語經典劇。若有興趣,請與聲鼎文化連絡購買。
李文古(一)(2.8M, 22分)
http://club.ntu.edu.tw/~hakka/li/li01.rm

http://www.21drive.com:9002/fcgi/authdownload/LiWenGu01.rm?fid=25d46b982fdce559c443fef626f25a6b

李文古(二)(2.9M, 23分)
http://club.ntu.edu.tw/~hakka/li/li02.rm

http://www.21drive.com:9002/fcgi/authdownload/LiWenGu02.rm?fid=8c6d79f1381bbb36f195d65a9d2f678b
版權說明
原唱片說明:睽違三十五年之後,客家口語經典劇「李文古」又將重現江湖,帶著眾多客家鄉親的期待,聲鼎公司與當年「李文古」劇的兩位國寶級錄製人呂金守及李文光先生,完成簽約儀式,重新發行「李文古」劇的CD珍藏版及錄音帶;透過現代化電腦錄音工程,把當年膾炙人口的「李文古」經典劇原音重現,讓客家鄉親重回往日時光,緬懷悠悠歲月。
李文古再現江湖四十週年紀念為回饋客家鄉親即日起至6月底訂購李文古CD、卡帶即以八折優惠,CD原價1500元、特價1200元,卡帶原價1000元、特價800元。<BR>訂購專線:08-7221766 08-7335698王小姐<BR>郵政劃撥:42071509 <BR>發行公司:聲鼎文化事業股份有限公司<BR>地址:屏東市崇德一路25巷30號<BR>電話:(08)7335698<BR>傳真:(08)7335185<BR>Email:k29738@ms27.hinet.net<BR>
網址:http://9DIN.24cc.com <BR><BR>李文古(1)<BR>

[ Last edited by cybernet on 2004-12-18 at 13:28 ]

cybernet 发表于 2004-12-18 13:32:15

李文古刮有搭閃,係一隻大才子..................................
li31 vun11 gu31 guad2 iu11 dab5 sab31 ,he55 id2 zag2 tai55 coi24 zii31
:cool:

[ Last edited by cybernet on 2004-12-18 at 13:36 ]

cybernet 发表于 2004-12-18 13:42:58

http://liouduai.tacocity.com.tw/item14/iten14-25.htm
台灣客家李文古故事研究

研究生: 吳餘鎬

學位類別: 碩士

校院名稱: 國立中正大學

學年度: 90

[摘要]

      民間故事的傳播往往會因時間、空間等客觀因素而有所改變,台灣客家民間故事除了呈現大陸原鄉故事在台灣傳播流衍的情形外,也蘊含了許多客家先民來台開墾歷程中,所塑造出來的獨特文化風貌。

於是本論文在第二章安排了「台灣李文古故事概述及其與其他客家人物故事的比較」,從「顯文才,表機智,好諧謔,惡作劇」等方面去檢驗,發現李文古故事所表現的行為亦莊亦諧,非常周遍。這正是它能夠傳衍發展的重要因素之一,因為豐富故事的內容變化,會使聽眾覺得有趣,而且在聽故事中學得經驗,滿足現實生活上實用的目的。在相同的母題上,台灣李文古故事也混合了許多機智故事的衍生,展現民間文學豐沛的生命特徵。

第三章「李文古故事在台灣流傳發展情形」,藉著「客家族群移民台灣分佈情形」說明李文古故事在台灣流傳發展情形。全台原屬廣東嘉應州居民,總數最多的桃竹苗地區和高屏六堆地區,都是原屬嘉應州的李文古故事流傳的重鎮。而不同地區的講述者,因為生活環境的不一樣,或所操持的語言不同,所講述的故事內容即使一樣,故事的主角人物卻有差異的現象。這一切都緣於台灣是個移民的社會,民間故事的流傳,隨著時間、地域與情境自然有所變化。

第四章「李文古故事與台灣福佬同類型人物故事之比較」嘗試跨越不同族群間的故事研究,在縱向說明李文古故事在客家聚落的流行傳承比較外,再旁涉同屬台灣移民社會的閩南福佬邱罔舍、白賊七故事。藉著故事內容、人物性格、行騙動機及訴求幾方面的耙梳,做一分野。民間文學可以說是反映民間文化最好的管道之一,藉著它,可以發現不同時代,不同社會,人們的生活、思想、習俗都有不同;對現實生活所抱持的態度,也有差異。

於是第五章「台灣客家李文古故事中所呈現的客家人生活內涵」,分別從物質生活內涵、社會文化內涵兩方面去分析陳述客家移民早年生活的情形與台灣客家人重視讀書的傳統文化;指出了台灣客家人的行為價值觀;分析了台灣客家人矛盾的心理狀態。而民間故事是民間文學的主要部分,且民間故事的陳述往往需要許多素材來豐富它的內容。李文古故事裡呈現了大量的客家山歌、諺語、師傅話、四句、詩對、「令仔」及「拉翻歌」等,說明民間文學素材不但可以充實故事內容,使得故事擺脫單純情節的敘述,也可藉著對它的探索,了解客家族群的情感、思想,更可以從中得悉文化傳承的現象,因此而有了第六章的安排。

雖然,從故事的內容來說,台灣客家李文古故事所凸顯的是一個具體而微的客家文化縮影,但就故事本身發展來看,台灣客家李文古故事在口耳相傳下,拉攏複合,加油添醋,使得故事發展與情節也更趨完備,內容越發精彩,然而:

一、民間故事不能脫離現實生活而存在;

二、民間故事的傳揚,不能沒有經世教化與感人娛人的作用;

三、民間故事的得以傳揚,必得高明的講述者演繹不為功;

四、善用傳播媒體,可使文化得以再生。

這是本研究論文的重心,以及所要傳達的重要訊息。

hd136302 发表于 2004-12-18 13:45:36

谢谢cybernet

音质不是很好,但还听得清。

cybernet 发表于 2004-12-18 13:47:45

文古個故事嗨下背.......得閑做得去欣賞................

http://www.mzmap.net/xw07/2004-2-8/200428180443.htm

shanquan33 发表于 2006-3-17 11:18:20

页: [1]
查看完整版本: Hakka Radio Drama客家口語經典劇<李文古>