这是他那来的资料~~谁说陆川是以白话为主的~~乱来。陆川是以客家话为主。人们说讲陆川话其实就是指的是客家话。 勾漏粤语(玉林话)
主要分布在玉林及梧州两地区13个县市(除平南县、桂平县城外)。音系复杂,声调有10个。有粤语的其他方言中罕见的b、d浊声母。许多字的韵尾失落,如“两”读为。以及词汇也很有特点。与广州话差别较大,操语双方对话沟通交流困难。 粤海方言片
[编辑]
广州方言
广州方言又称“广州话”,为粤语的典型代表,但广府话本身亦不断地变化发展。1949年前的广州话用词比以后的古雅,而受北方方言的影响也较少。
[编辑]
南番顺方言
广州本身乃由番禺及南海的一部份组成,所以广州方言其实可以算是南番顺方言的一个特例。广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其他地方不同,例如:“凹”不读而读;“吃饭”不叫“食饭”而叫“吔饭”。
[编辑]
中山方言
石岐话主要流行于广东中山市的石岐区,与广州话相近,但又不尽相同。对一些事物的名称或一般用语的叫法与广州话相比有其独特的一面。中山石岐人能听得懂并把广州话说标准,但广州人或香港人并不一定说得准并完全听懂石岐话。如广州话“瞓觉”(睡觉之意),“瞓觉”一说石岐话也用,不过一般称作“咪觉”。广州话“头先”(刚刚之意),石岐话也用,不过多称作“啱先”。另外石岐话在口音方面与广州话也有些不同。
[编辑]
香港方言
1949年前的香港,由于主、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即客家人说的客家话受到广府话的音调和词汇的影响和反过来)。当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到。
1949年后,香港方言开始出现大量懒音,当中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最为显著。新一代年青人普遍把“你”和“我”念成和。把“国”误读成“角”,“过”读成“个”。这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言, n/l 的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异。这亦所谓“移民理论”,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现。
不过,80年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出“正音”活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手表演中,懒音更被视作“潮流”、“入时”的口音。但总体上,香港方言与广州方言仍然异常接近。
英语在香港比较普及,加上从前香港通常比内地较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普遍。例如“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。不少老人家仍把“邮票”称作“士担”(stamp)、“保险”叫“燕梳”(insurance)等。这些道地的用语可能会使外地汉语使用者不知所云。
[编辑]
东莞方言
[编辑]
罗广方言片
分布于肇庆、四会、罗定、广宁、怀集、封开、德庆、郁南、阳山、连县、连山等县市。以肇庆话为代表。
虽然所有语音、词汇都在跟广州方言片靠拢,但在语调上依然保留早期古语的特色。如阴平调的高降调与高平调有明显差别,阴入调的重读(调值与普通话第四声相近)。几乎无粤海方言片中所盛行的懒音,如所有非i元音开头的字,均冠以声母,珂,矮,亚,爱,恶;,音分明。
[编辑]
四邑方言片
四邑方言是指新会、恩平、开平、台山等地的方言,当中以台山话为代表。珠海有一半人讲四邑方言(特别是斗门一带),而其他地区则使用香山片粤语。四邑方言和广州话发音相差较大。
[编辑]
高阳方言片
高阳方言主要分布于阳江、雷州半岛一带。
[编辑]
桂南方言片
主要分布桂东南。以桂东北的贺县至桂南的南宁市、凭祥市为分界线。线的东南主要说粤语,几乎占广西总面积的三分之一;线的西北主要说官话。广西粤语与广州话相近,互能听懂。但也有早期一部分广府居民迁入少数民族地区杂居,吸收了少数民族语言成份,形成如勾漏粤语等与广州话相异较大的土语。主要包括邕浔粤语,梧州粤语,勾漏粤语以及钦廉粤语。分类如下:
[编辑]
邕浔粤语(南宁话)
与梧州粤语比较接近。主要流行于邕州、浔州两岸交通便利的城镇,如南宁市及邕宁县、崇左县、宁明县、横县、平南县等县城以及柳州市部分地区。以南宁市为代表点。
[编辑]
梧州粤语(梧州话)
与广州话很接近。主要分布在梧州市,平南县大安、丹竹、武林3镇,桂平县城及金田镇,苍梧县城,贺县县城及附近。内部差异很小。以梧州话作代表,语音系统声母21个,韵母46个。
[编辑]
勾漏粤语(玉林话)
主要分布在玉林及梧州两地区13个县市(除平南县、桂平县城外)。音系复杂,声调有10个。有粤语的其他方言中罕见的b、d浊声母。许多字的韵尾失落,如“两”读为。以及词汇也很有特点。与广州话差别较大,操语双方对话沟通交流困难。
[编辑]
钦廉粤语(钦廉话)
与邕浔粤语基本相同,内部差异小。主要分布钦州市、合浦县(旧称廉州)、浦北县、防城县、灵山县及北海市。
[编辑]
吴川话
分布于广东省吴川市、湛江市。
[编辑]
蛋家话
蛋家是广府民系“水上人”的自称。蛋家话又名水上话,普遍通行于两广的水上人家。
[ Last edited by hd136302 on 2005-8-17 at 23:30 ] 在学术界早已经对玉林话是白话进行了研究和肯定,只要查一下相关的资料就很容弄清楚了。:)
[ Last edited by 墨兰 on 2005-8-17 at 17:53 ] Posted by 晴天 at 2005-5-12 22:32
贺州、宾阳、横县、贵港市,玉林,陆川等县市也是以讲白话为主
这是他那来的资料~~谁说陆川是以白话为主的~~乱来。陆川是以客家话为主。人们说讲陆川话其实就是指的是客家话。
陆川博白是以客家话为主,两县整个的南部几乎都是客家,县城周边乡镇(博白县城在北,陆川县城居中偏北)都可通行客家话。
可以说,博白、陆川是以客家话为主。 一楼的字全都斜掉了,看得好辛苦, 是个“i”在作怪(有个中括号),已编辑好了。 Posted by hd136302 at 2005-8-17 23:30
是个“i”在作怪(有个中括号),已编辑好了。
谢谢,:D 语言是发展的,会吸收其它营养的,不要用以前的方言划分概念,来划分现在的语言情况,
有些东西正在变化中,我认为你们不用过争论,:D
页:
1
[2]