"固执"的客家话有那些说法呢?
我那就说是 mu gu :) 蛮 Posted by 简单 at 2004-11-21 15:56我那就说是 mu gu :)
暮固,是平常极不出声,孤僻不合群之意。暮固狗
固执,一般说“执”、死都唔转颈、硬颈 我们丰顺也说mu gu "死牛教唔转角" 说到"执"我那还有一种说法,就是"执板" 客家人比较普遍说的应该是:“硬颈”,,,
陆河人当然也不例外,不过一般也还会说“死板”或“钉死板”,,, 蒋冀骋《近代汉语纲要》里对”慕古“的考证可作参考:慕古:拘谨古板。《董西厢》卷一:“休慕古,人生百岁如朝露。“……字又作慕顾。……元李治《敬斋古今注》说:“今人以不达权贵者为慕古,盖谓古而不今也。”山西运城方言骂人不机灵,动作迟缓为“慕古虫”、“慕里气古”,称手脚麻木也叫“慕古”。文水称人不灵活、固执为“慕古”,…………应该就是今天客家话所说的mu gu了。 上述的 慕古,似乎还有 羡慕古人,羡慕古典 的意思?
客家的 mu5 gu5,表示糊涂,不知道能否联系起来? 陆河客讲“MUGU”(木顾)的意思是“小气”,,,
例如:“木顾鬼”,即“小气鬼”的意思,,, 陆川:硬颈、死板 我妈就老骂我:死执一堆~~~讲都讲不听!牛教了都会转角!~ 忍皮:怎么说都不停,有固执,皮厚的意思