蓝猫
发表于 2004-11-17 18:18:22
Posted by 赣南石城客 at 2004-11-17 18:16
我对标准客家话的理解是:没有标准客家话。除非制定出象普通话一样的客家共同语,这样还可以说是以客家共同语为标准进行学习或是播音工作。而不能说是某一个地方的客家话为标准客家话。就像没有某一个汉语方言是标 ...
客家话的标准音,与所谓标准客家话含义,还是有区别的。
而且你们已经曲解了“标准”的含义了。
赣南石城客
发表于 2004-11-17 18:19:52
Posted by 蓝客 at 2004-11-17 18:14
你已经“曲解”标准的含义了。
那请你说说标准的定义是什么?
蓝猫
发表于 2004-11-17 18:23:37
Posted by 赣南石城客 at 2004-11-17 18:19
那请你说说标准的定义是什么?
国际度量衡有个专门标尺,专门作为一米的标准。
我们讲话,不能偏离中心太远,否则就无法沟通,所以,需要制定一个标准音来推广。
就像普通话是以北京口音为标准的一样。否则,普通话也会发生变异,从而沟通困难。
hd136302
发表于 2004-11-17 18:26:34
Posted by 世纪风 at 2004-11-17 17:49
梅县话作为标准客家话,这个问题早有定论。为什么还有人争呢?以前认同客家的人不争,现在才认同客家的人又来争,没有必要吧。梅县话作为标准客家话并不是梅县地域优越,只是客家话要有一个大家客家人都能听懂的通 ...
难道就普通话是标准的汉语,其他的不是吗?
hd136302
发表于 2004-11-17 18:29:42
如果大家都认为只有普通话才是标准的汉语,上海话、广州话、厦门话、梅县话都不是,那么说梅县话是客家话的标准语,我没话说!
赣南石城客
发表于 2004-11-17 18:30:49
我对标准的理解是:是一个非常精确的概念,误差必须在一个允许的可以忽略的范围内。而且是有关机构或者政府承认而且是公认的一个准则。
蓝猫
发表于 2004-11-17 18:33:39
Posted by hd136302 at 2004-11-17 18:26
难道就普通话是标准的汉语,其他的不是吗?
只听说过普通话是以北京口音为标准的汉语言。
客家话是以梅县口音为标准的汉语言。
你已经严重曲解“标准”了。
蓝猫
发表于 2004-11-17 18:36:20
Posted by 赣南石城客 at 2004-11-17 18:30
我对标准的理解是:是一个非常精确的概念,误差必须在一个允许的可以忽略的范围内。而且是有关机构或者政府承认而且是公认的一个准则。
现在的事实就是,
客家话是以梅城话为标准音一种语言。语言学家要定义一种语言是否客家话,也是以这个为标准来度衡的。
蓝猫
发表于 2004-11-17 18:38:49
既然大家对“标准”这么敏感,用“共同语”也可以。
赣南石城客
发表于 2004-11-17 18:40:24
Posted by 蓝客 at 2004-11-17 18:23
国际度量衡有个专门标尺,专门作为一米的标准。
我们讲话,不能偏离中心太远,否则就无法沟通,所以,需要制定一个标准音来推广。
就像普通话是以北京口音为标准的一样。否则,普通话也会发生变异,从而沟通困 ...
我觉得你说话有点逻辑的矛盾。既然你说道需要制定一个标准音来推广,那么就是说标准音尚未出现,还需要人们去制定。
什么是普通话?
普通话的定义是“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语”,这是在1955年的全国文字改革会议和现代汉语规范问题学术会议上确定的。这个定义实质上从语音、词汇、语法三个方面提出了普通话的标准,那么这些标准如何理解呢?
“以北京语音为标准音”,指的是以北京话的语音系统为标准,并不是把北京话一切读法全部照搬,普通话并不等于北京话。北京话有许多土音,比如:老北京人把连词“和(hé)”说成“hàn”,把“蝴蝶(húdié)”说成“húdiěr”,把“告诉(gàosu)”说成“gàosong”,这些土音,使其他方言区的人难以接受。另外,北京话里还有异读音现象,例如“侵略”一词,有人念“qǐn lüè”、也有人念成“qīn lüè”;“附近”一词,有人念“fùjìn”,也有人念成“fǔjìn”,这也给普通话的推广带来许多麻烦。从1956年开始,国家对北京土话的字音进行了多次审订,制定了普通话的标准读音。因此,普通话的语音标准,当前应该以1985年公布的《普通话异读词审音表》以及1996年版的《现代汉语词典》为规范。
就词汇标准来看,普通话“以北方话为基础方言”,指的是以广大北方话地区普遍通行的说法为准,同时也要从其他方言吸取所需要的词语。北方话词语中也有许多北方各地的土语,例如北京人把“傍晚”说成“晚半晌”,把“斥责”说成“呲儿”,把“吝啬”说成“抠门儿”;北方不少地区将“玉米”称为“棒子”,将“肥皂”称为“胰子”,将“馒头”称为“馍馍”。所以,不能把所有北方话的词汇都作为普通话的词汇,要有一个选择。有的非北方话地区的方言词有特殊的意义和表达力,北方话里没有相应的同义词,这样的词语可以吸收到普通话词汇中来。例如“搞”、“垃圾”、“尴尬”、“噱头”等词已经在书面语中经常出现,早已加入了普通话词汇行列。普通话所选择的词汇,一般都是流行较广而且早就用于书面的词语。近年来,国家语委正在组织人力编写《现代汉语规范词典》,将对普通话词汇进一步作出规范。
普通话的语法标准是“以典范的现代白话文著作为语法规范”,这个标准包括四个方面意思:“典范”就是排除不典范的现代白话文著作作为语法规范;“白话文”就是排除文言文;“现代白话文”就是排除五四以前的早期白话文;“著作就是指普通话的书面形式,它建立在口语基础上,但又不等于一般的口语,而是经过加工、提炼的语言。”
hd136302
发表于 2004-11-17 18:43:47
我不会曲解。
“客家话是以梅县口音为标准的汉语言方言”应该改为“客家族群通用语是以梅县口音为标准的”——这两者,意思可大大不一样。我不会曲解,但难免不会有人曲解。
赣南石城客
发表于 2004-11-17 18:43:50
Posted by 蓝客 at 2004-11-17 18:38
既然大家对“标准”这么敏感,用“共同语”也可以。
共同语也是不恰当的,只能说梅州话是客家话的代表。就这样,概念要弄清出。事实是现在没有标准的客家话,也还没有客家共同语。
蓝猫
发表于 2004-11-17 18:44:21
Posted by 赣南石城客 at 2004-11-17 18:40
我觉得你说话有点逻辑的矛盾。既然你说道需要制定一个标准音来推广,那么就是说标准音尚未出现,还需要人们去制定。
什么是普通话?
你不要把普通话想像的那么复杂,普通话无非就是北京口音为标准的,加上其它方言词汇和外来借词的一种语言罢啦。
如果严格按照“普通话”的标准来规定客家话的标准口音的话,恐怕是不可能的。客家话不能成文,没有客家话的作品,怎么办呢?
蓝猫
发表于 2004-11-17 18:47:27
Posted by 赣南石城客 at 2004-11-17 18:43
共同语也是不恰当的,只能说梅州话是客家话的代表。就这样,概念要弄清出。事实是现在没有标准的客家话,也还没有客家共同语。
事实上,就是有标准的客家话的。否则国家也不会只播梅县话。我就是一个从小就被灌输梅县话是标准客家话的一个人。
赣南石城客
发表于 2004-11-17 18:48:29
况且,一个共同语的出现(如普通话)不是那么简单一句话的。是要经过研究讨论,在进行确定的。标准客家话在某种程度上是不成立的,不会有的一个概念。当然可以用共同语作为标准进行推广,但决不是某一个地方的话就可以轻而易举的说是标准。