阿端哥 发表于 2004-11-12 08:11:11

【讨论】 跑--------“趄” “qiak3”、跙 。

客家话   “跑”   除该字外,尚有   “qiak3”,该字可否写成“趄”?。


本人收集客家字,先收集动词,适当的时候列出供大家讨论。

[ Last edited by adg on 2004-12-3 at 16:21 ]

yanxiuhong 发表于 2004-11-12 08:33:47

七余切,平声。

不符合语音。

意义是 身体倾斜,也不甚符合。

又:
金元同笡俗字篇海類編千謝切身斜也,也是不符合。

yanxiuhong 发表于 2004-11-12 08:35:05

有部分客家话把 奔跑,乱窜,叫做 liung1的,这个字我倒是有过考证。

蓝猫 发表于 2004-11-12 10:35:30

追:彳局。

乱跑,狂跑:彳龙。



===============
这是我创造的客家字。:D

其中,“走”已含跑的意思。客家话中没有明确的”跑“字。

yanxiuhong 发表于 2004-11-12 10:37:42

追赶,我考证:角,角逐。 giuk7

乱窜,奔跑:踊 liung1

阿端哥 发表于 2004-11-12 10:48:27

Posted by yanxiuhong at 2004-11-12 10:37
追赶,我考证:角,角逐。 giuk7

乱窜,奔跑:踊 liung1

毱,这个字是何意义,可否引用?

yanxiuhong 发表于 2004-11-12 11:05:41

请看:

http://kejiawc.vicp.net/wc/up/upload/upfile/soft/200411121053120Luhe.jpg

摘自 《客閩方言裏江東不分的語音層次》

作者:廣東省汕頭大學中文系 嚴修鴻

摘要:客家方言裏面,江覺字多數讀同宕攝,這是現代漢語普遍的層次。但也有少數幾個字明顯地讀為通攝(袁家驊等1989,163頁;鄧曉華1995,37頁)。這個語音特點的性質,袁等1989認為“上古江東不分,這兒似乎保存了上古音的殘跡。”這個語音特點,鄧1997認為是客家話區別其他方言的重要特點。通過方言比較,我們發現閩方言也有這個特點,這一層次特徵乃客語與閩語所共有。鄧認為客家話只有“窗雙”兩個字,本文認為,這看法存在局限,為此本文將提出更多這個層次的證據來。

阿端哥 发表于 2004-11-21 10:56:07

Posted by yanxiuhong at 2004-11-12 08:33
七余切,平声。

不符合语音。

意义是 身体倾斜,也不甚符合。

又:
金元同笡俗字篇海類編千謝切身斜也,也是不符合。

引用这 个字    “跙“,当否?

孤独行者 发表于 2005-6-25 16:11:48

客家话追赶是不是叫"及"

个人猜想

及,有靠近的趋势,兴宁客家话里常常说小孩子打闹嬉戏互相追赶为"giut人哩"(拼音不知道正确不正确,猜猜发音吧:shy:),这里的giut就是追赶的意思,不知道这两者能不能对号入坐

Isy 发表于 2005-6-25 19:20:26

跑,冲,顶
乱蹿
跑,跳

bread 发表于 2005-6-25 19:36:05

【随笔】

全部都吾明白系咩意思!!好深奥吖!!!不懂!!:o

台湾客家人阿林 发表于 2005-6-25 21:05:56

尽走

CIN55 ZEU31

竹芎 发表于 2005-6-27 12:53:37

翁源的说法
追赶/驱逐------DIAK (我认为应该是'逐')   跑-----lot6/pi1

兴宁阿哥哩 发表于 2005-7-1 18:31:09

Posted by yanxiuhong at 2004-11-12 10:37
追赶,我考证:角,角逐。 giuk7

乱窜,奔跑:踊 liung1
半信半疑。
角,及,都有点可能。

郭榮罡 发表于 2014-9-1 13:29:23

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-6 11:31 编辑

zhao34 走
   bi-au1 驫
   gi-a5 快
       li-a5 追
跑 不是客家話用語   
页: [1]
查看完整版本: 【讨论】 跑--------“趄” “qiak3”、跙 。