为什么闽南人与福州人会H F 不分呢?
闽南人与福州人说国语 H 与 F 不分.如: 吃饭. 说成--- 吃换.请指教![ Last edited by 海峡 on 2004-10-27 at 00:18 ] 沒錯!:D 这样的标题,不好!
你的眼界放宽一点吧,语言总是自有其平衡的着力点的。闽语固然不能分别fu-hu,可是客家又何曾不然?比如客家把hu-读fu.湖=符 不分,....每个语言总有他独特表现力,但是你这种说法,就显得狭隘,缺乏知识。
情系--系列,老在抓 愚蠢客家人的 尾巴,好了,你这个说法,别让人笑话了。
你自己决定,是继续让这个帖子示众还是让我早点删除?
或者改为,闽客方言f-/hu分混的情形? 我的普通话说得也很差,金/惊,不分。匈/松,也分不清。
有几个人的普通话能说得象央视播音员那样标准的? 呵呵,楼主,严老大叫你改改哦:P:P:P
“情系--系列,老在抓 愚蠢客家人的 尾巴,好了,你这个说法,别让人笑话了。”
我说,我们不管妈妈的什么系列抓什么尾巴,我们要讨论要发帖,照样来,可不能顾虑了什么人而束缚了自己的手脚呀。该说的我们就说。
楼主提到的,是各方言的声母发音问题吧?
闽南(潮汕)话,较缺f这个声母。例如“复饭芳封分”都发h音。
客家话,有些字的声母也与普通话的不一样,例如老大说的湖符不分,还有“获”字等。
不过闽南(潮汕)人在这方面比我们确实要严重些,这倒是事实。特别是30岁以上的,一开口讲普通话,就能断定他们是闽南(潮汕)人。 这我没留意到.
不过,把轻声拉长作阴平,却是多听.
说说而矣,我的普通话也不怎么标准. 福建人几乎是这样,不单是福州闽南人.
页:
[1]