fai---------快
giaksiak------小巧玲瓏
hongfai------趕緊 猛 捷 kai /fai 我以前也猜测过这个字,我认为是"捷"
唔知着无?:shy: 捷,声-韵-调 都是对不上的。
意思符合,仅仅是可能的训读。
捷,客家话读 qiab8 梅县。
兴宁大概是 qiak8 跟席 一样。 客家话中本没有“敏捷”、“快捷”这样的词,现在都是从普通话直接转化过来的。本来很可能是读的。
就好比“他”读不读一般。 突然发现我们那里:
“上高大捷”读 快-----FAI11 gi-a5 快
gi34 遽
gi-a5 快dao2 的
marng34 猛
fung1 風
mi1 迷dui1 途 ,旋轉佷快
ga1 卡gi-a5 快dao2 的
nga5 吝tsa5 嗇 ,吝嗇
mau1 卯fung1 風 ,囂張
我哋越人 发表于 2005-6-26 17:51
giak-------快速、敏捷
fai---------快
fai34 放 ,快
fai34 放le4 哩 ,時間緊急
gi-a5 快si-a5 惜
ming1 敏gi-e4 捷
mi1 迷 ,快轉
dui1 途 ,形容跑很快
fai34 放 ,快
fai34 快le4 哩 ,時間緊急
bi-on4 枋 ,放棄 abandon
bi-on4 枋li-au33 寮 ,臺灣地名,位於臺灣尾,意思是 abandoned house,是客家話
页:
1
[2]