客家话有关情感的话怎么说?比如爱 恨?
客家话好像没有爱这个词吧?是不是我们客家人比较内敛的关系啊。 防城客家话,爱即爱。恨即恼,当地白话读“neu”,同一字。 爱----中意/比较少人用“爱”。恨-----恼。 表中意的,防城说“喜欢”。 中意 ZONG44 I52
歡喜FUAN44 HI11
愛OI52 愛﹕喜歡﹑
恨﹕煩﹑討厭。 爱:中意
恨:恼,厌 爱:中意
恨:孬 好得人家惜!
恁得人家恼! 樓主所提:古代客家人確實如此!
現代客家人未必。
把愛,恨當作外來語吧! oi4 愛 ,要
愛(love)客家話說法: ji-ung4 中yi4 意 or ga5 合yi4 意
恨(hate)客家話說法: nau1 惹
愛,恨是mandarin用字!
我的建議:直接用 love hate
页:
[1]