對,腹,有些客家讀 buk7,比較好理解.
pat7就對應不上的,韻尾有問題.
拗?凹陷的凹?
不知道除了 肚子飢餓,還有什麽場合使用 ao5?
溫昌衍所寫的客家話的特徵詞
粵中
p38大肚phat8指懷孕,或許可以做個解釋吧?
phat8對比之下應該就是肚子的意思 涯讲 肚拔饿 Posted by sjjj3999 at 2005-8-8 22:51
涯讲 肚拔饿
我聽過五華人講:肚餓囉
餓應該很接近北京話了 肚钹坳聊
而不是肚钹坳哩
肚钹是一个词,指肚子
而钹也可以单独用来指十分的意思 Posted by yanxiuhong at 2004-9-26 20:56
拗?凹陷的凹?
不知道除了 肚子飢餓,還有什麽場合使用 ao5?
肚胈,就系指肚子。胈,白肉的意思,中医认为肚子不能露,怕惹风。
拗,就是比较风趣的讲法,相当于普通话的“肚子抗议”。拗,“你做脉介爱同厓拗(争执)”、“大家既田界有脉介交拗,可以讲清楚啊。”
另外,如果写凹,就是肚皮扁的意思。
[ Last edited by 兴宁阿哥哩 on 2005-10-2 at 10:33 ] 饿,兴宁话也有讲,好像做动词。
“唔勤快滴,以后就会饿死你。” “钹靓”就是“十分好”“十分靓”的意思,也讲.
“肚钹饿,也讲
肚钹坳聊
而不是肚钹坳哩
“肚屎(指肚子),肚饥,也讲.
都有时有人不发D,发T,即发爆破音,不过不是很清晰的那种 都打错,应为肚 我也赞成写肚胈(即肚子)。
肚子饿叫作肚胈饿。 肚胈饿-肚饿
肚胈痛-肚痛
肚胈屙-肚屙
大肚胈-懷孕
肚屎-肚腩 肚胈嗷。
嗷嗷待哺,嗷,应该是叫声吧。
北方说肚子咕咕叫是一个意思。 我是兴宁北部的人,一般就讲“肚拨坳”,很少讲肚饥,肚饿,但也听过有哩种讲法!至于“拨靓”,就是十分漂亮的意思,兴宁也十分常用!不过用在什么句子里就跟“十分”这个词有区别了!!!!
还有,你说的什么转音不转音,根本就不存在这个问题,坳只是饿的意思,并不是饿的读音!就好像平时讲在“岸上”讲成“硬巷”,但“岸”字的客家话并不读“硬”,而是跟“玩”、“雁”字读音一样,读ngan4!明白了没?
[ 本帖最后由 466255740 于 2009-5-23 02:35 编辑 ] du34 肚ba5 禿yi-au1 夭
ngo34 餓si4 死
深圳客家话也是说肚钹饿 du31 pat5 ngo53
页:
1
[2]