tomastu 发表于 2004-9-20 17:17:51

在下有一字相询,望诸兄台不吝赐教

就是浇菜浇花的浇字。

在客家话中是否很普遍地有把浇菜念成“翁”菜的这种读法。
望各位兄弟不吝赐教。
小弟先谢过。

LQNAEDGV 发表于 2004-10-1 13:53:18

沒聽過,只知道“淋菜”“淋花”,,,

hd136302 发表于 2004-10-1 15:33:00

防城亦同LQNAEDGV的陸河话的说法。
浇,平常没用到,应是,第一声。多数转(如叫、骄)或(如觉、教),“浇”应是而不是。

yanxiuhong 发表于 2004-10-1 15:49:11

“翁”菜者,來自“壅菜”。

壅,本來是培土加肥料的意思。

後來詞義擴大,引申為澆水施肥。

未名扁舟 发表于 2004-10-1 15:52:10


yanxiuhong 发表于 2004-10-1 15:59:10

扁舟兄的 pa,該是 潑。

雨后梧桐 发表于 2004-10-1 18:10:20

丰顺:淋菜、淋花

淋:lim2

江夏堂主 发表于 2004-10-1 18:30:07

和平亦同LQNAEDGV的陸河话的说法

和平亦同LQNAEDGV的陸河话的说法

supplyabin 发表于 2004-10-26 10:01:36

韶关仁化
淋花
淋菜

hd136302 发表于 2004-10-26 16:17:30

Posted by 未名扁舟 at 2004-10-1 15:52



Posted by yanxiuhong9 at 2004-10-1 15:59
扁舟兄的 pa,該是 潑。
长汀话没有m/p/k/t韵尾?

泼,——>,洒水之意。

淋,,浇灌之意。

大牛 发表于 2004-11-9 20:02:41

翁菜,我们捱边喊做“壅菜”。“浇水浇花”喊做“淋水淋花”。

郭榮罡 发表于 2015-1-28 12:15:14

lim33 澆 淋tsoi34 菜/fa1 花
pa5 潑       pa5 潑shui34 水
vun34 雍tsoi34 菜      ,因雍正皇帝避緯改成 蕹菜,空心菜........
页: [1]
查看完整版本: 在下有一字相询,望诸兄台不吝赐教