母親的講法
客家話中母親的講法很多,有阿me,哀子(背稱),但在興寧客家話我發現有叫阿媽,阿伯bak(伯父之妻),阿vak,娘娘(叔叔之妻),哀子,但是阿me在那裡是很少聽見的,這裡可以見到一些客家人偏叫的習俗,小孩子很難撫養,很多稱父母為叔伯,怕的是上天帶走小孩子,所以算命先生都有所謂的偏叫的習俗 阿me在揭西、粤北等地区是常用的但是兴宁确实难以听到
哀子是第三人称用法
没有人会叫自己的妈妈为哀子的 上周在杭州的聚会,我们也讨论了关于母亲称呼的问题
8人中有两人称呼母亲为'家'(音jia3),这中称呼在广东福建没有,但间接指称还是有的,
如:
家公家婆(外公外婆)
没爷没家(没有父母)
爷家(父母)
后来家(后娘)
这可能是客家人称呼母亲中最古老的一种 在河源和平有好几种叫法,因人而异,具体如下:
一:妈;
二:娘;
三:wao(有点像姥)
但是兴宁确实难以听到
我覺得興寧的讀音和普通話的感覺差不多. 请参看:征集一下各地客家的亲属称谓(2004-4-24 20:07)
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=9765&highlight=%2B%C7%D7%CA%F4%B3%C6%CE%BD%2B 我的一个亲戚,把母亲叫做阿姊的。 mei1;
姨(yi1);
妈;
哀( oi1) ;
mu 。 妈妈发音:恩妹(en一声 mei四声)
[ Last edited by 德隆 on 2004-9-2 at 17:45 ] 我聽過閩西武平有個地方的叫母親叫“內餒”,還有人又叫“咦伢”,巒怪的 母亲最初叫哀李,
哀前面还有女字旁的,
后来受普通话的影响,
叫阿妈。 陸河是“咩”
陸豐是“MI” 母亲喊阿妈,叔姆喊叔(咩)me,你的母亲喊惹mi,两母子喊两子哀. a1 阿me1 母 ,媽媽
ngai2/ngi-a1 吾oi2 艾 ,媽媽
mama ,媽媽
sai1 哀
li-on4 兩zh4 子oi2 艾 ,毋子兩人
页:
[1]