【讨论】市场各地的说法!
我们这里跟普通话一样念:市场广东省梅州市客家话:墟(场)
请问其他各地的客家话如何说呢??? 防城,菜街 coi4 gai1 市场 xi4 cong3。 梅州现在也叫市场,墟是旧称,主要是指乡镇的集市。 墟,上市场是叫"上墟". 集市叫墟。赶叫“赴(fu)墟” Posted by lykwp at 2004-8-5 22:51
集市叫墟。赶叫“赴(fu)墟”
同。
今也有称“市场”的。 Posted by 丫林 at 2004-8-5 08:17
我们这里跟普通话一样念:市场
广东省梅州市客家话:墟(场)
请问其他各地的客家话如何说呢???
墟,是不是读hi1? 前一陣子回竹田鄉舅舅家,
聽到年輕一輩的說:Chi Tsong
感覺好像跟以前的說法不一樣了,
不知是不是受holo的影響? Posted by hd136302 at 2004-8-6 22:38
墟,是不是读hi1?
是读成hi1 Posted by andrew at 2004-8-7 09:54
前一陣子回竹田鄉舅舅家,
聽到年輕一輩的說:Chi Tsong
感覺好像跟以前的說法不一樣了,
不知是不是受holo的影響?
南部的客語受閩南語影響遠高於北部 Posted by venen111 at 2004-8-7 10:23
南部的客語受閩南語影響遠高於北部
但是我觉得美浓的四县客家话与梅县口音最接近。 上墟,下山人的说法。
下墟,上山人的说法。
赴墟(出墟),是指墟附近的人说法。
比如:上龙田墟,一听就是下山人。
比如:下龙田墟,一听就是上山人。
赴龙田墟(出龙田墟),一听就是指龙田墟附近的人说法。
龙田墟以前也叫老虎墟,连江西的一部分都下这个墟。
还有很多叫法,一时记不清楚了,老人家才知道的。 上与下是客家人较为常用的一种习惯动词,如上江西、下潮州等等,上、下是根据纬度或河流的上与下而决定的。在生活中,一些人经常在同一个城市内说上哪里、下哪里,不过附近并没有河流可以参照,这种上与下的确是让人丈二和尚摸不着头脑。 Posted by andrew at 2004-8-7 09:54
前一陣子回竹田鄉舅舅家,
聽到年輕一輩的說:Chi Tsong
感覺好像跟以前的說法不一樣了,
不知是不是受holo的影響?
應該是哦!因為我認識許多屏東的客家人他們說的客家話有些發音帶了閩南語!
例如:手念成:ciu腳念成:kak花念成:hua 墟(圩)
页:
[1]